"with stockpiles" - Translation from English to Arabic

    • لديها مخزونات
        
    • تمتلك مخزونات
        
    20. Signatories and other observer States with stockpiles of cluster munitions are invited to share any relevant information regarding the number and types of stockpiles and of plans for, or obstacles to, their destruction. UN 20 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات من الذخائر العنقودية إلى عرض أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع المخزونات وخطط تدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    Thus, one issue that may be addressed at the Second Meeting of States Parties is the identification of actions that may ensure that new States parties with stockpiles follow the encouraging precedent set by current States parties with stockpiles in starting the destruction process as soon as possible. UN وعليه، فإن من المسائل التي قد يتعين بحثها في الاجتماع الثاني للدول الأطراف تحديد الإجراءات التي قد تضمن أن تحتذي الدول الأطراف الجديدة التي لديها مخزونات بالسابقة المشجعة التي أرستها الدول الأطراف الحالية التي لديها مخزونات، وتبدأ عملية التدمير في أقرب وقت ممكن.
    All States parties with stockpiles of such weapons indicated that they have either begun their physical destruction or are in the process of doing so, and 10 countries have enacted national legislation to implement the Convention. UN وأشارت جميع الدول الأطراف التي لديها مخزونات من هذه الأسلحة إلى أنها إما بدأت بتدميرها المادي أو أنها في طريقها إلى القيام بذلك، وسنّت 10 دول تشريعات وطنية لتنفيذ الاتفاقية.
    The Convention is also an expression of cross-regional partnerships with affected countries and those with stockpiles. UN والاتفاقية تعبر كذلك عن شراكات أقاليمية بين البلدان المتأثرة وتلك التي تمتلك مخزونات.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2014 to notify the Ozone Secretariat of those quantities and to provide it with the details of a contact point by 31 December 2013; UN 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    9. States Parties with stockpiles will: UN 9- تقوم الدول الأطراف التي لديها مخزونات بما يلي:
    21. Signatories and other observer states with stockpiles are invited to share any relevant information regarding the number and types stockpiled, and of any plans for, or obstacles to, their destruction. UN 21 - وتُدعى الدول الموقعة والدول المراقبة الأخرى التي لديها مخزونات إلى تقاسم أي معلومات ذات صلة بشأن عدد وأنواع الذخائر المخّزنة وأي خطط لتدميرها أو العقبات التي تعترض تدميرها.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade CFCs potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade CFCs potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2013 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2012; UN 4 - يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوافر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2013 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وبجهة للاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2012؛
    In January 2011 the Secretariat posted details of parties with stockpiles of pharmaceutical grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2011. XXII/5 UN في كانون الثاني/يناير 2011 نشرت الأمانة في موقعها الشبكي تفاصيل بيانات الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2012 to notify the Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2011; UN 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2012 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2011؛
    17. Maintaining the momentum of stockpile destruction: Many States have undertaken rapid destruction of their stocks, demonstrating effective and cost efficient ways to do so, but several States with stockpiles have yet to present clear plans for their destruction. UN ١٧- الحفاظ على زخم تدمير المخزونات: تعهد العديد من الدول بتدمير سريع لمخزوناتها، مُبينة في ذلك عن كفاية وفعالية من حيث التكلفة، غير أن عدة دول لديها مخزونات لا يزال يتعين عليها تقديم خطط واضحة لتدميرها.
    (c) How can international cooperation and assistance between States with stockpiles and States with destruction capacities be optimized? UN (ج) كيف يمكن تحقيق أقصى حد من التعاون والمساعدة الدوليين فيما بين الدول التي لديها مخزونات والدول التي تمتلك قدرات التدمير؟
    (c) How can international cooperation and assistance between States with stockpiles and States with destruction capacities be optimized? UN (ج) كيف يمكن تحقيق أقصى حد من التعاون والمساعدة على الصعيد الدولي فيما بين الدول التي لديها مخزونات والدول التي تمتلك قدرات التدمير؟
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2011 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and of a contact point by 31 December 2010; UN 4 - أن يشجع الأطراف التي لديها مخزونات من المرتبة الصيدلانية من مركبات الكربون الكلورية فلورية التي يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2011 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    4. To encourage Parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to Parties with essential use exemptions in 2010 to notify the Ozone Secretariat of such quantities and a contact point by 31 December 2009; UN 4 - أن يشجع الحكومات التي لديها مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من النوعية الصالحة للاستخدامات الصيدلانية يمكن أن تتوفر للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الأساسية لعام 2010 أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وجهة الاتصال بموعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2009؛
    How can that be done? Canada has decided that its approach will be guided by the following: while we will not argue that stockpiles be addressed in the treaty itself, it will be vital that in parallel with its negotiation all States with stockpiles engage in measures (national, bilateral, multilateral) to enhance transparency and to reduce those stockpiles irreversibly. UN كيف يمكن القيام بذلك؟ لقد قررت كندا أن نهجها سوف يسترشد بما يلي: فبينما هي لا تعتزم المطالبة بتناول مسألة المخزونات في المعاهدة نفسها، فسيكون من الحيوي، في موازاة التفاوض على المعاهدة، أن تتخذ جميع الدول التي تتوفر لديها مخزونات تدابير (وطنية وثنائية ومتعددة الأطراف) لزيادة الشفافية ولتخفيض تلك المخزونات بصورة لا رجعة فيها.
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2014 to notify the Ozone Secretariat of those quantities and to provide it with the details of a contact point by 31 December 2013; UN 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية التي قد تكون متوفرة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    4. To encourage parties with stockpiles of pharmaceutical-grade chlorofluorocarbons potentially available for export to parties with essential-use exemptions in 2014 to notify the Ozone Secretariat of those quantities and to provide it with the details of a contact point by 31 December 2013; UN 4 - يشجع الأطراف التي تمتلك مخزونات من مركبات الكربون الكلورية فلورية من المرتبة الصيدلانية، المتاحة للتصدير إلى الأطراف التي لديها إعفاءات للاستخدامات الضرورية لعام 2014، أن تبلغ أمانة الأوزون بهذه الكميات وأن توافيها ببيانات جهة الاتصال في موعد لا يتجاوز 31 كانون الأول/ديسمبر 2013؛
    23. The Preparatory Meeting invited and encouraged cluster munition affected States Parties, as well as those with stockpiles, to present at the First Meeting of States Parties specific plans for expanding their capacities in the field of clearance, victim assistance and stockpile destruction and their needs for assistance. UN 23- ودعا الاجتماع الأول الدول الأطراف المتأثرة بالذخائر العنقودية وتلك التي تمتلك مخزونات منها، لأن تعرض خلال الاجتماع الأول للدول الأطراف خططاً محددة ترمي إلى زيادة قدراتها في مجالات إزالة الذخائر العنقودية ومساعدة الضحايا وتدمير المخزونات، وما تحتاجه هذه الدول من مساعدة، وحثها على تقديم تلك الخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more