"with stones" - Translation from English to Arabic

    • بالحجارة
        
    • بالأحجار
        
    • بوابل من الحجارة
        
    • مع حجارة
        
    They also attacked Turkish Cypriot policemen with stones, clubs and steel bars, causing injury to some of them. UN واعتدوا كذلك على رجال الشرطة القبارصة اﻷتراك بالحجارة والهراوات وقضبان الحديد فأصابوا بعض رجال الشرطة بجروح.
    Members of an Israeli enemy patrol within occupied Palestinian territory verbally abused and pelted with stones Lebanese shepherds who were minding their flocks on the Khiyam plain opposite the Matallah settlement. UN أقدم عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي، وأثناء قيام رعاة لبنانيين برعي الماشية في سهل الخيام مقابل مستعمرة المطلة على شتم الرعاة ورشقهم بالحجارة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    As a result, the situation deteriorated between the international forces and the locals, who began to pelt UNIFIL troops with stones, hitting several of them. UN وتفاقم الوضع على الأثر بين القوات الدولية والأهالي الذين قاموا برشق عناصر اليونيفيل بالحجارة فأصيب البعض منهم.
    These children have been armed with stones or, in some cases, Molotov cocktails. UN إن هؤلاء الأطفال كانوا مسلحين بالحجارة أو، في بعض الحالات، بقنابل مولوتوف.
    Thank you "a disgusting carcass on a bed scattered with stones, Open Subtitles شكرا لك ذبيحة مقزّزة على سرير متشتّت بالأحجار
    A Palestinian from the village of Abu Dis, Nasser Erekat, a nephew of Palestinian negotiator Saeb Erekat, was shot in the head and killed by a settler when Palestinians pelted a settler’s car with stones. UN وأطلق مستوطن النار على فلسطيني من قرية أبو ديس إسمه ناصر عريقات، هو ابن أخي المفاوض الفلسطيني صائب عريقات، فأصابه في رأسه وأرداه قتيلا، وذلك حين رشق فلسطينيون سيارة أحد المستوطنين بالحجارة.
    Following the incident, Palestinians in the area began to attack security officials with stones and a petrol bomb. UN وعقب الحادثة، بدأ فلسطينيون من المنطقة بمهاجمة مسؤولي اﻷمن بالحجارة والقنابل المحرقة.
    It was reported that a crowd of people were making their way home from a meeting when they were first pelted with stones allegedly thrown from the direction of the military post at Idi. UN وتقول التقارير إن حشداً من الناس كانوا يتجهون إلى منازلهم بعد حضور أحد الاجتماعات فإذا بهم يُرشقون أولاً بالحجارة التي قيل إنها كانت تأتي من اتجاه المخفر العسكري في إيدي.
    An angry mob surrounded the Embassy's building in Damascus, lobbing it with stones. UN فقد طوَّق حشد غاضب مبنى السفارة في دمشق، ورشقوه بالحجارة.
    The arrests prompted some 100 demonstrators to march to the superintendent's residence, which was then pelted with stones. UN وهذا ما دفع نحو 100 من المتظاهرين إلى التوجه إلى إقامة المفوض ورجمها بالحجارة.
    During their interrogation, one of the suspects admitted to firing shots, allegedly after their car was pelted with stones near Husseini's home. UN وأثناء الاستجواب، أقر أحد المشبوهين بإطلاق العيارات النارية، زاعما أنه قام بذلك بعد أن رجمت سيارتهم بالحجارة على مقربة من منزل الحسيني.
    The men pelted her with stones and fired a pistol at her as she ran away. UN وقذفها الرجال بالحجارة وأطلقوا عليها نيران مسدس عندما لاذت بالفرار.
    When she attempted to prevent the men from stealing roof tiles from her home, she was pelted with stones and then terrorized by pistol fire as she ran away. UN وعندما حاولت منع الرجال من سرقة قرميد سطح منزلها قذفوها بالحجارة وتعرضت للارهاب بطلقات مسدس عندما أخذت في الفرار.
    The villagers struck back with stones. UN ورد القرويون على الهجوم بقذف المستوطنين بالحجارة.
    When soldiers ordered the residents of the village of 10,000 persons to return to their homes, they were met with stones and barricades. UN وعندما أمر الجنود سكان القرية التي يبلغ تعدادها ٠٠٠ ١٠ شخص بالعودة إلى بيوتهم، قوبلوا بالحجارة والمتاريس.
    Angry Palestinians took to the streets in Hebron and pelted soldiers with stones despite the curfew. UN وتوجه الفلسطينيون الغاضبون الى الشوارع في الخليل ورجموا الجنود بالحجارة رغم فرض حظر التجول.
    The defendant and a number of other persons pelted Pomerantz's car with stones when he accidentally drove into the camp. UN وكان المتهم وعدد آخر من اﻷشخاص قد رجموا سيارة بوميرانش بالحجارة عندما دخل بسيارته المخيم خطأ.
    My pillow was just a pillowcase soaked in glacial water and then filled with stones. Open Subtitles كانت وسادتي كغطاء وسادة منقوع في جليديٍ مائي ثم حُشوت بالحجارة
    They carried Nabat forth out of the city and stoned him with stones and he died. Open Subtitles فقد أخذوا تابوت نابوث خارج المدينة , ورجموه بالأحجار ,وانه مات ,
    28. These are made by excavating affected sites over 30-50 m, backfilling with stones and wood and then covering with soil, to retain run-off. UN 28- تقام هذه الخنادق بحفر المواقع المتأثرة على امتداد مسافة تتراوح ما بين 30 و50 متراً، وإعادة ملء الحفرة بالأحجار والخشب ثم تغطيتها بالتربة لمنع السيلان.
    Their houses were searched in the middle of the night and were showered with stones. UN حيث تخضع منازلهم للتفتيش في منتصف الليل، ويقذف بوابل من الحجارة.
    A junkie with stones, I'll give you that, but a junkie nonetheless. Open Subtitles منافق مع حجارة سوف أعطيك ذلك لكن على الرغم من ذلك منافق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more