"with street children" - Translation from English to Arabic

    • مع أطفال الشوارع
        
    • بأطفال الشوارع
        
    • مساعدة أطفال الشوارع
        
    • في أوساط أطفال الشوارع
        
    • من أجل أطفال الشوارع
        
    • مشكلة أطفال الشوارع
        
    • في مجال أطفال الشوارع
        
    Projects in this field ranged from work with street children and child soldiers to education in language and the democratic process. UN وتراوحت المشاريع في هذا المجال من العمل مع أطفال الشوارع والجنود الأطفال إلى تعليم اللغات والعملية الديمقراطية.
    In this respect educational and sensitization campaigns should be addressed to the police and other law enforcement agencies in order to train them as to effective ways in which to deal with street children that will not add to their victimization; UN وفي هذا الصدد ينبغي توجيه حملات التثقيف والتوعية للشرطة وغيرها من وكالات إنفاذ القانون بغية تدريبها على سبل فعالة للتعامل مع أطفال الشوارع لا تعرضهم لمزيد من الأذية؛
    In the first instance, such a programme involved establishing contacts with street children who are one of the most vulnerable groups to come into contact with the criminal justice system. UN وانطوى هذا البرنامج في المرحلة اﻷولى على إقامة الاتصالات مع أطفال الشوارع الذين يشكلون فئة من أضعف الفئات أمام نظام القضاء الجنائي.
    The Association works with street children, many of whom arrive in Tangier intending to cross the Strait of Gibraltar to Europe. UN وتُعنى هذه الجمعية بأطفال الشوارع الذين يصل عدد كبير منهم إلى طنجة بنية عبور مضيق جبل طارق إلى أوروبا.
    223. The governmental organizations that work with street children are: UN ٣٢٢- والمنظمات الحكومية التي تعمل على مساعدة أطفال الشوارع هي التالية:
    The latter include, for example, " Gurises Unidos " , an organization that works with street children. UN وتشمل هذه الأخيرة، على سبيل المثال، " منظمة التضامن من أجل الأطفال الملونين " ، وهي منظمة تعمل مع أطفال الشوارع.
    Based on the findings of this study, a training manual for local authorities on how to deal with street children and shelter issues is being prepared. UN وعلى أساس نتائج هذه الدراسة، ويجري إعداد كتيب تدريبي معد للسلطات المحلية حول كيفية التعامل مع أطفال الشوارع والقضايا المتعلقة بالمأوى.
    Organization of a training workshop for 30 persons who work with street children UN * عقد دورة تدريب مدربين لعدد 30 من العاملين مع أطفال الشوارع.
    A joint study “Working with street children”, which appeared in English, French and Spanish, publicized some well-known educational approaches to this population of children. UN وأجريت دراسة مشتركة صدرت بعنوان " العمل مع أطفال الشوارع " باﻹسبانية واﻹنكليزية والفرنسية، وقد روجت لبعض النُهُج التعليمية المعروفة إزاء هذه المجموعة من اﻷطفال.
    EDNICA believes that all non-governmental organizations and support groups working with street children should channel their assistance through the community with which the child has chosen to identify itself. UN وتعتقد المنظمة غير الحكومية " ادنيكا " أنه ينبغي لجميع المنظمات غير الحكومية وأفرقة الدعم التي تعمل مع أطفال الشوارع أن توجه مساعدتها عن طريق المجتمع المحلي الذي اختار الطفل الانتساب إليه.
    Street children: the programme assesses the role of reception centres and other relevant services provided by civil society organizations, improve services provided to street children and reception institutions, and expand the role of civil society organizations dealing with street children. UN أطفال الشوارع: تقييم مراكز الاستقبال والخدمات ذات الصلة التي تديرها المنظمات غير الحكومية، وتحسين الخدمات المتاحة لأطفال الشوارع وتطوير بيوت الاستقبال، وتوسيع نطاق المنظمات غير الحكومية التي تعمل مع أطفال الشوارع.
    The organization launched a " Day of Dialogue with street children " , during which it donated clothing, essential medicines, shoes and food to street children. UN لقد بادرت المنظمة إلى تنظيم يوم تحت عنوان " يوم للحوار مع أطفال الشوارع " ، تتبرع فيه بالملابس والأدوية الأساسية والأحذية والمواد الغذائية لفائدة أطفال الشوارع.
    7. A training manual for local authorities on how to deal with street children and shelter issues (to be issued in August 1997). UN ٧ - كتيب تدريبي معد للسلطات المحلية يدور حول كيفية التعامل مع أطفال الشوارع والقضايا المتعلقة بالمأوئ )من المقرر إصداره في آب/أغسطس ١٩٩٧(.
    (d) Collaborate with nongovernmental organizations working with street children in the State party and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (د) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف والتماس المساعدة التقنية من جهات من بينها منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    (d) Collaborate with NGOs working with street children in the State party and seek technical assistance from, among others, UNICEF. UN (د) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف وطلب المساعدة التقنية من عدة جهات منها اليونيسيف.
    (e) Collaborate with non-governmental organisations NGOs working with street children in the State party and seek technical assistance from relevant UN United Nations and other international organiszations. UN (ه) التعاون مع المنظمات غير الحكومية العاملة مع أطفال الشوارع في الدولة الطرف والتماس المشورة من منظمات الأمم المتحدة ذات الصلة وغيرها من المنظمات الدولية.
    48. In Casablanca, the Special Rapporteur met with representatives of Association Bayti which works with street children. UN 48- وفي الدار البيضاء، اجتمعت المقررة الخاصة مع ممثلي جمعية بيتي المعنية بأطفال الشوارع(2).
    According to official statistics, there were approximately 13,370 street children (of whom 4,210 were girls) in the Federal District, but non-governmental organizations working with street children now estimate the number to be closer to 20,000—25,000. UN وطبقاً للاحصاءات الرسمية يوجد نحو ٠٧٣ ٣١ طفلاً من أطفال الشوارع، من بينهم ٠١٢ ٤ فتيات في الاقليم الاتحادي، غير أن المنظمات غير الحكومية التي تُعنى بأطفال الشوارع تقدر أن الرقم يتراوح بين ٠٠٠ ٠٢ و٠٠٠ ٥٢ طفل.
    224. The non-governmental organizations that work with street children are: UN ٤٢٢- والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على مساعدة أطفال الشوارع هي التالية:
    Casa TEPOPIN applies a participatory methodology of working with street children by empowering them through community development. UN وتطبّق دار تيبوبين منهجية قائمة على المشاركة في العمل في أوساط أطفال الشوارع وذلك بتمكينهم من شؤون حياتهم من خلال التنمية المجتمعية.
    34. The Special Rapporteur met with representatives from Bayti, an NGO based in Casablanca and Meknès which works with street children and offers rehabilitation programmes. UN 34- واجتمعت المقررة الخاصة مع ممثلين لجمعية بيتي، وهي منظمة غير حكومية تمارس نشاطها في الدار البيضاء ومكناس وتعمل من أجل أطفال الشوارع وتوفر برامج لإعادة التأهيل.
    The camp for children in Abu Dhom was finally closed in 1997 and a new practice in dealing with street children is emerging, centred on rehabilitation and family reunification. UN فمعسكر اﻷطفال في أبو دوم أغلق أخيرا في عام ١٩٩٧، وبدأ ظهور ممارسة جديدة في معالجة مشكلة أطفال الشوارع تركز على اﻹصلاح وجمع شمل اﻷسرة.
    Capacity building of staff in Government agencies dealing with street children UN مشروع بناء قدرات العاملين بالمؤسسات الحكومية في مجال أطفال الشوارع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more