106. We further call for the establishment of dedicated regional oceanographic centres with support from the United Nations system and relevant regional organizations. | UN | 106 - وندعو كذلك إلى إنشاء مراكز إقليمية مكرسة لعلوم المحيطات بدعم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية. |
As least developed countries were primarily responsible for their own development, it was of vital importance that they intensified their adaptation efforts, with support from the United Nations system through a variety of measures. | UN | ولما كانت أقل البلدان نموا تتحمل المسؤولية الأساسية عن تنميتها، فإن من المهم للغاية أن تكثف من جهودها للتكيف، بدعم من منظومة الأمم المتحدة من خلال شتى التدابير. |
106. We further call for the establishment of dedicated regional oceanographic centres with support from the United Nations system and relevant regional organizations. | UN | 106 - وندعو كذلك إلى إنشاء مراكز إقليمية مكرسة لعلوم المحيطات بدعم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية المعنية. |
Preventing and treating the consequences of violence against women and girls should be a priority in all countries, with support from the United Nations system and regional organizations. | UN | فمنع العنف ضد النساء والفتيات ومعالجة آثاره ينبغي أن يمثل الأولوية في جميع البلدان، بدعم من منظومة الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية. |
Some US$ 121 million in Malawi was recently made available in this way, with support from the United Nations system and international donors, and an additional US$ 113 million in Zambia. | UN | وتم في ملاوي مؤخرا بهذه الطريقة تدبير نحو 21 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وبعض المانحين الدوليين، وتم تدبير 113 مليون دولار أخرى في زامبيا. |
Within the National Institute for Disaster Management (INGC), the operational arm of the Government in cases of emergencies, a coordination structure was set up with support from the United Nations system. | UN | وفي إطار المعهد الوطني لإدارة الكوارث، وهو ساعد الحكومة على الصعيد التنفيذي فيما يتعلق بحالات الطوارئ، أُنشئ تشكيل تنسيقي بدعم من منظومة الأمم المتحدة. |
Concerted and determined efforts needed to be made, with support from the United Nations system, to eliminate exclusion schemes that had prevented indigenous peoples from becoming the masters of their own destiny, and exercising the same rights and privileges as the rest of the population. | UN | وينبغي بذل جهود متضافرة ووطيدة بدعم من منظومة الأمم المتحدة للتخلص من خطط الاستبعاد هذه التي حالت دون جعل الشعوب الأصلية سيدة مصيرها ودون تمتّعها بنفس الحقوق والامتيازات التي يتمتع بها سائر السكان. |
13. Governments, with support from the United Nations system as requested, use different approaches to integrate a gender perspective into their development strategies. | UN | 13 - وتتبع الحكومات، بدعم من منظومة الأمم المتحدة عند الطلب، نُهجاً مختلفة لإدماج منظور جنساني في استراتيجياتها الإنمائية. |
7. Members of the Peacebuilding Commission invite the Government of Sierra Leone to move forward, with support from the United Nations system and other partners, on strategies and plans for addressing the critical peacebuilding issues identified above, based on comprehensive analysis and a mapping of existing activities. | UN | 7 - ويدعو أعضاء لجنة بناء السلام حكومة سيراليون إلى المضي قدما، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، في صياغة الاستراتيجيات والخطط التي تعالج المسائل ذات الأهمية الحاسمة لبناء السلام المبينة أعلاه، وذلك بعد إجراء تحليل شامل ومسح لما ينفذ من أنشطة حاليا. |
7. Members of the Peacebuilding Commission invite the Government of Sierra Leone to move forward, with support from the United Nations system and other partners, on strategies and plans for addressing the critical peacebuilding issues identified above, based on comprehensive analysis and a mapping of existing activities. | UN | 7 - ويدعو أعضاء لجنة بناء السلام حكومة سيراليون إلى المضي قدما، بدعم من منظومة الأمم المتحدة وغيرها من الشركاء، في صياغة الاستراتيجيات والخطط التي تعالج المسائل ذات الأهمية الحاسمة لبناء السلام المبينة أعلاه، وذلك بعد إجراء تحليل شامل ومسح لما ينفذ من أنشطة حاليا. |