"with support from the world bank" - Translation from English to Arabic

    • بدعم من البنك الدولي
        
    • وبدعم من البنك الدولي
        
    • بمساندة من البنك الدولي
        
    The economic growth support and poverty reduction strategy was developed and implemented with support from the World Bank and the International Monetary Fund. UN ووضعت استراتيجية دعم النمو الاقتصادي والحد من الفقر ونفذت بدعم من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي.
    He indicated that reform of the financial reporting regime had begun in 2003, with support from the World Bank. UN وأشار إلى أن إصلاح نظام الإبلاغ المالي في بلده قد بدأ في عام 2003، بدعم من البنك الدولي.
    Moreover, with support from the World Bank, priority had been given to programmes aimed at improving the quality of education. UN وفضلا عن ذلك، منحت بدعم من البنك الدولي اﻷولوية للبرامج التي تهدف إلى تحسين نوعية التعليم.
    In Ghana the timber industry is being revived with support from the World Bank to make up for declining foreign exchange from cocoa. UN وفي غانا يجري حالياً إنعاش صناعة الخشب بدعم من البنك الدولي للتعويض عن الهبوط في الصرف الأجنبــي المتأتي من الكاكاو.
    Meanwhile, effective strategies for enhancing women's contribution to key aspects of economic development were now being implemented in various developing countries with support from the World Bank. UN ويتم في غضون ذلك تنفيذ استراتيجيات فعالة في مختلف البلدان النامية وبدعم من البنك الدولي من أجل تعزيز مشاركة المرأة في جوانب أساسية في التنمية الاقتصادية.
    Complementing the DAD, the Ministry of Finance, which leads overall donor coordination, is establishing a data management system, with support from the World Bank. UN واستكمالاً لقاعدة البيانات هذه، فإن وزارة المالية، التي تقود التنسيق الشامل بين المانحين، بصدد وضع نظام لإدارة البيانات، بدعم من البنك الدولي.
    Government is developing a private sector partnership participation strategy, with support from the World Bank. UN وتضع الحكومة استراتيجية لدخول القطاع الخاص في شراكة بدعم من البنك الدولي.
    In 1950, the Turkish Industrial Development Bank was founded with support from the World Bank to foster and finance private industrial investments. UN وفي عام 1950، أُسّس مصرف التنمية الصناعية التركي بدعم من البنك الدولي لتعزيز الاستثمارات الصناعية الخاصة وتمويلها.
    The Minister highlighted that Armenia had already started legislative reforms of its competition law regime with support from the World Bank. UN وأكد الوزير أن أرمينيا قد بدأت فعلاً بتطبيق إصلاحات تشريعية لنظام قانون المنافسة وذلك بدعم من البنك الدولي.
    A proposal prepared with support from the World Bank remains under review and consideration. UN وثمة اقتراح أعد بدعم من البنك الدولي ما زال قيد الاستعراض والبحث.
    27. The security sector public expenditure review being conducted by the Federal Government with support from the World Bank and UNSOM continued. UN ٢٧ - واستمرت عملية استعراض الإنفاق العام في القطاع الأمني التي تجريها الحكومة الاتحادية بدعم من البنك الدولي والبعثة.
    The demobilization and reintegration programme conducted with support from the World Bank between 2002 and 2005 allowed 9,000 former combatants to be reintegrated, with a success rate of 72.43 per cent. UN أما برنامج التسريح وإعادة الإدماج الذي نُفذ بدعم من البنك الدولي بين عامي 2002 و 2005، فقد أتاح إعادة إدماج 000 9 من المحاربين السابقين، وحقق نسبة نجاح قدرها 72.43 في المائة.
    The African Union assisted the Economic Community of West African States and the Southern African Development Community with support from the World Bank and the Strategy to develop more proactive approaches to disaster reduction. UN وقد ساعد الاتحاد الأفريقي الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، بدعم من البنك الدولي واستراتيجية، لوضع نهج أكثر استباقا من أجل الحد من أخطار الكوارث.
    The Committee also expresses its appreciation for the Participatory Health, Population and Nutrition Project, which was launched with support from the World Bank and the African Development Bank. UN وتعرب اللجنة أيضا عن تقديرها للمشروع القائم على المشاركة في مجالات الصحة والسكان والتغذية الذي بدأته بدعم من البنك الدولي ومصرف التنمية الأفريقي.
    35. During the period under review the World Bank participated in expert meetings held at SELA headquarters. SELA is preparing a new initiative on privatization with support from the World Bank. UN ٣٥ - وخلال الفترة قيد الاستعراض، شارك البنك الدولي في اجتماعات خبراء جرى عقدها في مقر المنظومة التي تقوم بإعداد مبادرة جديدة عن الخصخصة بدعم من البنك الدولي.
    The World Hydrological Cycle Observing System (WHYCOS) programme, developed by the World Meteorological Organization (WMO) with support from the World Bank and other donors, is an important first step with regard to the strengthening of hydrologic networks. UN ويمثل برنامج النظام العالمي لمراقبة الدورة الهيدرولوجية، الذي وضعته المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية بدعم من البنك الدولي ومانحين آخرين، خطوة أولى هامة فيما يتعلق بتعزيز الشبكات الهيدرولوجية.
    ILO, with support from the World Bank, UNDP and international nongovernmental organizations, prepared a study that analyses youth employment issues relevant to the Government's national youth employment action plan, which is under preparation. UN وأعدت أيضا منظمة العمل الدولية، بدعم من البنك الدولي وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمنظمات غير الحكومية الدولية، دراسة تقوم بتحليل قضايا العمالة الخاصة بالشباب والتي لها صلة بخطة العمل الوطنية الحكومية لعمالة الشباب التي يجري إعدادها.
    77. The Government of Azerbaijan had taken a number of measures to implement the APoA, with support from the World Bank and other donor agencies. UN 77 - وحكومة أذربيجان قد اتخذت عددا من التدابير بشأن تنفيذ برنامج عمل ألماتي، وذلك بدعم من البنك الدولي وسائر الوكالات المانحة.
    The salient example of rehabilitation of the capacity in the public sector is the Ministry of Finance, which has been engaged in a wide-ranging effort to review and upgrade work methods and establish efficient and transparent systems, with support from the World Bank, UNDP, Canada, France and the Netherlands. UN وتعتبر وزارة المالية مثالا بارزا على إعادة تأهيل القدرة في القطاع العام، حيث تشارك في جهد واسع النطاق لاستعراض وتحسين طرائق العمل، وإنشاء نظم فعالة وشفافة، بدعم من البنك الدولي وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وكندا، وفرنسا وهولندا.
    935. As already mentioned, work is currently proceeding on the Indigenous Profile with support from the World Bank and in conjunction with indigenous organizations, with a view to establishing guidelines for the social and cultural programmes for the indigenous community. UN 935- وكما ذكر آنفاً، يسير العمل حالياً بشأن " ملامح السكان الأصليين " بدعم من البنك الدولي وبمشاركة منظمات السكان الأصليين، بغية وضع مبادئ توجيهية للبرامج الاجتماعية والثقافية لمجتمع السكان الأصليين.
    In addition in Latin America and the Caribbean, 20 countries have effected a detailed analysis of AIDS resource flows under the guidance of SIDALAC and with support from the World Bank, the UNAIDS secretariat and the Inter-American Development Bank. UN وبالإضافة إلى ذلك، قام 20 بلدا في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، بتوجيه من المبادرة المتعلقة بالإيدز في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي() وبدعم من البنك الدولي وأمانة البرنامج والمصرف الإنمائي للبلدان الأمريكية، بإجراء تحليل تفصيلي لتدفقات الموارد المخصصة للإيدز.
    48. with support from the World Bank and other international partners, the Government is also expected to finalize a full poverty reduction strategy paper by the end of 2005. UN 48 - ومن المتوقع أيضا أن تفرغ الحكومة بحلول نهاية عام 2005 من إعداد ورقة كاملة من ورقات استراتيجية الحد من الفقر بمساندة من البنك الدولي والشركاء الإنمائيين الآخرين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more