"with tajikistan" - Translation from English to Arabic

    • مع طاجيكستان
        
    A recent agreement with Tajikistan should result in further improvements in transmission by the summer of 2010. UN وأُبرم مؤخرا اتفاق مع طاجيكستان من المقرر أن يفضي إلى زيادة الإمدادات من الكهرباء بحلول صيف عام 2010.
    The initiative has been expanded across three provinces, and involves cross-border activities with Tajikistan and Uzbekistan. UN وتم توسيع هذه المبادرة لتشمل ثلاث محافظات، وتتضمن أنشطة عابرة للحدود مشتركة مع طاجيكستان وأوزبكستان.
    Some 300 tons of drugs crossed Afghanistan's border with Tajikistan each year. UN ويعبر نحو 300 طن من المخدرات حدود أفغانستان مع طاجيكستان كل عام.
    As well, memorandums of understanding have been concluded with Tajikistan and Kyrgyzstan for the formulations of national sustainable development strategies. UN كما أُبرمت مذكرات تفاهم مع طاجيكستان وقيرغيزستان من أجل صياغة استراتيجيات وطنية للتنمية المستدامة.
    Afghan law enforcement agencies carried out six joint operations with Tajikistan, resulting in the seizure of 430.4 kilograms of narcotic drugs UN وأجرت وكالات إنفاذ القانون الأفغانية ست عمليات مشتركة مع طاجيكستان أسفرت عن مصادرة 430.4 كيلوغراما من المخدرات
    We sincerely wish that peace and security will prevail in Tajikistan. We wish our frontier with Tajikistan to be a frontier of friendship, brotherhood and good-neighbourliness. UN ونحن نود مخلصين أن يسود اﻷمن والسلم طاجيكستان، ونود أن تكون حدودنا مع طاجيكستان حدود صداقة وأخاء وحسن جوار.
    9. His delegation was thankful to the Special Rapporteur for having included, in paragraph 45 of his report, that 7,000 Afghan families living in the area of the border with Tajikistan had fled from their villages. UN ٩ - وقال إن وفد أفغانستان يشعر بالامتنان للمقرر الخاص الذي أشار في الفقرة ٤٥ من تقريره الى أن سبعة ألاف أسرة أفغانية تعيش في منطقة الحدود مع طاجيكستان قد نزحت من قراها.
    The build-up of large numbers of Tajik armed opposition forces and Afghan mujahidin is, however, continuing in the territory of Afghanistan along the frontier with Tajikistan. UN غير أن حشد أعداد كبيرة من قوات المعارضة المسلحة الطاجيكية والمجاهدين اﻷفغان مازال مستمرا في أراضي أفغانستان على طول الحدود مع طاجيكستان.
    Afghanistan, in pursuit of its previous commitments, is desirous that its border with Tajikistan should be a border of peace, understanding and friendship. UN إن أفغانستان، استمرارا منها في الوفاء بالتزاماتها السابقة، تواقة ﻷن تكون حدودها مع طاجيكستان حدودا يظلها السلم والتفاهم والصداقة.
    In the light of this fact, I would like to draw your attention to the very dangerous situation in the northern Surkhandarya region of Uzbekistan, along the border area with Tajikistan. UN وفي ضوء ذلك، أود أن ألفت انتباهكم إلى الوضع البالغ الخطورة في ولاية صُرخُنْداريا الشمالية في أوزبكستان على طول منطقة الحدود مع طاجيكستان.
    We note with satisfaction that the leadership of the United Nations Secretariat, in particular the Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs, is showing due consideration for this problem and an interest in cooperation with Tajikistan in warding off this threat. UN ونلاحظ مع الارتياح التقدير المناسب الذي تبديه إدارة اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما، وكيل اﻷمين العام للشؤون اﻹنسانية، لهذه المشكلة والاهتمام بالتعاون مع طاجيكستان من أجل التصدي لهذا التهديد.
    Kyrgyzstan had acceded to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees and its 1967 Protocol and had made a commitment to assist refugees from Tajikistan under a tripartite agreement signed with Tajikistan and UNHCR. UN وقد انضمت قيرغيزستان الى الاتفاقية المعنية بمركز اللاجئين لعام ١٩٥١ وإلى بروتوكولها لعام ١٩٦٧ والتزمت بمساعدة اللاجئين من طاجيكستان بموجب اتفاق ثلاثي أبرم مع طاجيكستان ومكتب المفوضية.
    Of this number 170,000 have crossed into Pakistan, an unknown number have entered the Islamic Republic of Iran and 10,000 remain on the border with Tajikistan. UN ومن مجموع هذا العدد، عبر 000 170 شخص إلى باكستان ودخل عدد غير معروف جمهورية إيران الإسلامية وما زال هناك 000 10 شخص على الحدود مع طاجيكستان.
    In 2001, the volume of drugs seized on Afghanistan's borders with Tajikistan had been 93 times greater than the total seized in 1997. UN ففي عام 2001، زاد حجم المخدرات المصادرة على حدود أفغانستان مع طاجيكستان بنسبة 93 إلى واحد بالمقارنة بحجمها الإجمالي في عام 1997.
    Afghanistan shares borders with Tajikistan, Uzbekistan and Turkmenistan in the north; Xinjiang Province of China in the north-east; the Islamic Republic of Iran in the west; and Pakistan in the east. UN وتشترك أفغانستان في حدود مع طاجيكستان وأوزبكستان وتركمانستان في الشمال، ومقاطعة كسنجيانغ الصينية في الشمال الشرقي؛ وجمهورية إيران الإسلامية في الغرب؛ وباكستان في الشرق.
    21. Relations with Tajikistan have improved. UN 21 - تحسنت العلاقات مع طاجيكستان.
    In this connection, upon enquiry, the Committee was informed that strengthening regional cooperation and coordination with States neighbouring Afghanistan in the north would particularly be important for receiving humanitarian assistance through new border crossings with Tajikistan and Uzbekistan. UN وفي هذا الصدد، أُعلمت اللجنة بناء على استفسارها بأن تعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين مع الدول المجاورة لأفغانستان في الشمال سيكون هاما بوجه خاص لتلقي المساعدة الإنسانية عبر نقاط حدود جديدة مع طاجيكستان وأوزبكستان.
    In this connection, upon enquiry, the Committee was informed that strengthening regional cooperation and coordination with States neighbouring Afghanistan in the north would particularly be important for receiving humanitarian assistance through new border crossings with Tajikistan and Uzbekistan. UN وفي هذا الصدد، أُبلغت اللجنة لدى استفسارها بأن تعزيز التعاون والتنسيق الإقليميين مع الدول المجاورة لأفغانستان في الشمال يكتسب أهمية خاصة من أجل تلقي المساعدة الإنسانية عبر نقاط حدود جديدة مع طاجيكستان وأوزبكستان.
    Furthermore, most of the best equipped laboratories for making heroin from the opium harvested in the south of the country are located precisely in the northern provinces, which are close to the borders with Tajikistan and Uzbekistan. UN وعلاوة على ذلك، ففي هذه المقاطعات الشمالية بالذات، القريبة من الحدود مع طاجيكستان وأوزبكستان، يتركز معظم المختبرات المجهزة أحسن تجهيز من الناحية التقنية، لاستخلاص الهيروين من الأفيون الذي يُجنى في جنوب البلد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more