In fact, I should like to take this opportunity to thank all countries for having cooperated with that body. | UN | والواقــع، أنني أود أن أنتهــز هــذه الفرصة ﻷشكر جميع البلدان على تعاونها مع تلك الهيئة. |
We intend to work closely with that body on the work plan and on the integrated approach to peacebuilding. | UN | ونعتزم أن نتعاون بشكل وثيق مع تلك الهيئة بشأن خطة العمل والنهج المتكامل لبناء السلام. |
While the Coordinator worked independently of the Tripartite Commission, he maintained an effective relationship with that body. | UN | ورغم أن المنسق كان يعمل بشكل مستقل عن اللجنة الثلاثية، فإنه ظل على علاقة فعالة مع تلك الهيئة. |
The Board must therefore continue to ensure effective coordination with that body. | UN | لذلك يجب على المجلس الاستمرار في ضمان التنسيق الفعال مع هذه الهيئة. |
Already the scheme collaborates actively with the Commonwealth Secretariat and has signed a memorandum of understanding with that body. | UN | ويتعاون البرنامج بنشاط فعلاً مع أمانة الكومنولث، وقد وقّع على مذكرة تفاهم مع هذه الهيئة. |
The project should reflect lessons to be learned from the experience of the ILO and canvas the possibility of collaboration, as appropriate, with that body. | UN | وينبغي أن يستعين المشروع بالدروس المستفادة من تجارب منظمة العمل الدولية، وأن يتناول إمكانية التعاون، حسب الاقتضاء، مع هذه الهيئة. |
Such a commission would be composed of personnel appointed by the United Nations with a mandate that would not interfere with the Office of the Public Prosecutor and would work hand-in-hand with that body. | UN | وستكون تلك اللجنة مشكلة من موظفين تقوم بتعينهم الأمم المتحدة بإسناد ولاية لا تتدخل في مكتب المدعي العام ومن شأنها أن تعمل بالتكاتف مع تلك الهيئة. |
37. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Stockholm Convention body, Committee may consult with that body. | UN | 37 - عندما تتداخل أنشطة اللجنة فيما يتعلق بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى في اتفاقية استكهولم، يجوز للجنة أن تتشاور مع تلك الهيئة. |
Concerning operative paragraph 6, because the United States has steadfastly supported both the Council of Europe and the principle of United Nations cooperation with that body, it is particularly disappointing to find that the basically simple intent of the draft resolution has become distorted. | UN | وفيما يتعلق بالفقرة 6 من المنطوق، ولأن الولايات المتحدة أيدت بقوة كلا من مجلس أوروبا ومبدأ تعاون الأمم المتحدة مع تلك الهيئة. |
France supports the actions of the Agency, and wishes to see Iraq continue to cooperate with that body in order to ensure the comprehensive implementation, without delay, of the relevant resolutions of the Security Council. | UN | وفرنسا تؤيد أعمال الوكالة، وتأمل أن ترى العراق يواصل تعاونه مع تلك الهيئة من أجل ضمان التنفيذ الشامــل لقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة دون تأخير. |
Pakistan recognized that international institutions like IAEA and WHO had been of enormous help to the Scientific Committee and encouraged them to continue to cooperate with that body. | UN | وأضاف أن باكستان تسلم بأن المؤسسات الدولية مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة العمل الدولية قد قدمت للجنة العلمية مساعدة كبيرة وتشجعها على مواصلة التعاون مع تلك الهيئة. |
States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body are required to cooperate with that body and should give full consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations that they have formulated. | UN | تكون الدول والمنظمات الدولية التي صاغت تحفظات إزاء معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها، ملزمة بالتعاون مع تلك الهيئة بالمراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي وضعتها. |
States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a treaty monitoring body are required to cooperate with that body and should give full consideration to that body's assessment of the permissibility of the reservations that they have formulated. | UN | تكون الدول والمنظمات الدولية التي صاغت تحفظات إزاء معاهدة تُنشئ هيئة لرصد تطبيقها، ملزمة بالتعاون مع تلك الهيئة بالمراعاة الكاملة لتقييم تلك الهيئة لجواز التحفظات التي صاغتها. |
During the reporting period the Committee had a joint meeting with the Sub-Commission on the Prevention of Discrimination and Protection of Minorities and agreed on a programme of ongoing cooperation with that body. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، عقدت اللجنة اجتماعاً مشتركاً مع اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات واتفقت على برنامج للتعاون المستمر مع هذه الهيئة. |
She will consult closely, and seek to collaborate with, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) regarding its experience in gender discrimination, and welcomes an exchange of expertise with that body. | UN | وستتشاور بصورة وثيقة مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة وتسعى إلى التعاون معها بخصوص تجربتها في مجال التمييز الجنساني، وترحب بتبادل الخبرات مع هذه الهيئة. |
States and international organizations that have formulated reservations to a treaty establishing a body to monitor its application are required to cooperate with that body and take fully into account that body's assessment of the validity of the reservations that they have formulated. | UN | يجب على الدول والمنظمات الدولية التي أبدت تحفظات على معاهدة منشئة لهيئة رصد تطبيقها أن تتعاون مع هذه الهيئة وأن تراعي مراعاة تامة ما تقوم به هذه الهيئة من تقييم لصحة التحفظات التي أبدتها. |
27. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Rotterdam Convention body, the Conference of the Parties may direct the Committee to consult with that body. Relationship with other relevant multilateral environmental agreements | UN | 27 - في الحالات التي تتداخل فيها أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة. |
27. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Rotterdam Convention body, the Conference of the Parties may direct the Committee to consult with that body. | UN | 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة. |
27. Where the activities of the Committee with respect to particular issues overlap with the responsibilities of another Rotterdam Convention body, the Conference of the Parties may direct the Committee to consult with that body. | UN | 27- حيثما تتداخل أنشطة اللجنة المتعلقة بقضايا معينة مع مسؤوليات هيئة أخرى تابعة لاتفاقية روتردام، يجوز لمؤتمر الأطراف أن يوجه اللجنة للتشاور مع هذه الهيئة. |
The State party argued that the authors' association is the European branch of an organization which was placed on the sanctions list, and that when a charitable organization is mentioned in the list, the main persons connected with that body must also be listed. | UN | وحاججت الدولة الطرف بأن جمعية صاحبي البلاغ كانت فرعاً أوروبياً لمنظمة مدرجة في قائمة لجنة الجزاءات، وأنه عندما تكون منظمة خيرية مدرجة في القائمة المذكورة، ينبغي أن يدرج فيها أيضاً الأشخاص المعنيون الرئيسيون الذين لهم صلة بتلك المنظمة. |
If your posture is wrong, however you walk with that body is useless. | Open Subtitles | اذا كان جسمك غير مستقيم كيف لك ان تمشي بهذا الجسم عديم الفائده |
When the authors heard that ONDH had been abolished and replaced by the National Advisory Commission for the Promotion and Protection of Human Rights (CNCPPDH), they lodged another complaint with that body on 23 December 2001 and, having received no reply to their first letter, on 8 July 2002. | UN | وعندما علم صاحبا البلاغ بأن المرصد الوطني لحقوق الإنسان قد ألغي وحلّت محله اللجنة الوطنية الاستشارية لترقية وحماية حقوق الإنسان، قدما شكوى أخرى إلى تلك الهيئة في 23 كانون الأول/ديسمبر 2001 ولم يتلقيا أي رد على رسالتهما الأولى المؤرخة 8 تموز/يوليه 2002. |