"with that thing" - Translation from English to Arabic

    • مع هذا الشيء
        
    • بهذا الشيء
        
    • بذلك الشيء
        
    • مع ذلك الشيء
        
    • بهذا الشئ
        
    • بهذا الشيئ
        
    • بذلك الشيءِ
        
    • مع هذا الشيئ
        
    • مع ذلك الشيئ
        
    • بهذا الشىء
        
    • من هذا الشيء
        
    • بذاك الشيء
        
    • بوجود ذلك الشيء
        
    • بوجود هذا الشيء
        
    • مع هذا الشئ
        
    She flipped out when she saw Matt having sex with that thing. Open Subtitles انها انقلبت بها عندما شاهدت لامعة ممارسة الجنس مع هذا الشيء.
    You can't see a thing with that thing covering your eyes. Open Subtitles لا يمكنك رؤية شيء مع هذا الشيء الذي يغطي عينيك.
    He actually thinks he knows what he's doing with that thing. Open Subtitles هو في الواقع يعتقد انه يعلم مالذي يفعله بهذا الشيء
    I am walking out of here with that thing in my hands, or I am putting your firm in the ground. Open Subtitles سأخرج من هنا بهذا الشيء في يدي أو سأحطم شركتك
    I've seen how handy you are with that thing. Open Subtitles لقد رأيت مدى براعتك وأنت تُمسك بذلك الشيء
    Uh, I'd be careful with that thing in the guest bedroom. Open Subtitles كُنت لأكون حريصاً مع ذلك الشيء في غرفة نوم الضيوف
    What are you gonna do, hit me with that thing? Open Subtitles ماذا سوف تفعل ؟ تضربني بهذا الشئ
    You know you can't cast spells with that thing? Open Subtitles اتعلمي لا تستطيعين القاء التعويذات بهذا الشيئ ؟
    Those scientists were packin'up the lab to leave with that thing. Open Subtitles اولئك العلماء الذين تم وضعهم في المختبر ليغادروا مع هذا الشيء
    And how about killing people with that thing that you built? Open Subtitles وحول كيفية قتل الناس مع هذا الشيء الذي كنت بنيت؟
    don't get hot and do anything stupid with that thing. Open Subtitles لا تحصل الساخنة والقيام بأي شيء غبي مع هذا الشيء.
    There's no way this ends with that thing inside this ship. Open Subtitles لا توجد وسيلة ينتهي هذا مع هذا الشيء داخل هذه السفينة.
    I was looking through his assorted crap and I remember fiddling with that thing. Open Subtitles كنت أبحث من خلال له حماقة متنوعة وأتذكر تافه مع هذا الشيء. كذلك ما هو عليه؟
    Easy, son, don't do nothin'stupid with that thing. Yaaah! Open Subtitles على مهلك يا بني لا ترتكب أي حماقة بهذا الشيء
    I gotta say, the other guy was way better with that thing. Open Subtitles يجب ان اقول ان الشخص الاخر كان افضل بهذا الشيء
    We find her, you're making me A martini with that thing. Open Subtitles إذا وجدناها، ستصنع لي شراب المارتيني بهذا الشيء.
    Yeah, you don't even need an agent with that thing. Open Subtitles نعم، أنت حتى لا تحتاج الى وكيل بذلك الشيء
    I hope I can walk with that thing in there. Open Subtitles آمل أن أتمكن من المشي مع ذلك الشيء هناك.
    Probably shouldn't try to bash my skull in with that thing. Open Subtitles لا يجب أن تحاول تهشيم جمجمتي بهذا الشئ
    What are you supposed to do with that thing? Open Subtitles ماذا يفترض بك أن تفعل بهذا الشيئ ؟
    You take some nice pictures with that thing. Open Subtitles تَأْخذُ بَعْض الصورِ اللطيفةِ بذلك الشيءِ.
    You're not sticking me in a room with that thing. Open Subtitles انت لن تقيدني في هذه الغرفه مع هذا الشيئ
    There you go. Straighten up the back. You get cable with that thing? Open Subtitles ها انت اجعل ظهرك مستقيم هل حصلت على كوابل مع ذلك الشيئ
    - You're in my place. - Stop poking me with that thing. Open Subtitles أنت تقف فى مكانى توقف عن وغزى بهذا الشىء
    Hopefully we'll be done with that thing after today, right? Open Subtitles نأمل أننا سنتهي من هذا الشيء لاحقًا اليوم، صحيح؟
    Spare me having to consort with that thing. Open Subtitles ارحميني من أن أضطر للاقتران بذاك الشيء
    Won't survive that fall with that thing around his neck. Open Subtitles لن ينجو من تِلك القفزة بوجود ذلك الشيء حول عنقه.
    I'm the only chance she's got, but not with that thing inside me. Open Subtitles أنا فرصتها الوحيدة لأنقاذها، لكن .ليس بوجود هذا الشيء بداخلي
    She's getting really good with that thing. Open Subtitles لقد أصبحت تجيد التعامل مع هذا الشئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more