with the accession of the Cook Islands to the Convention, the number of States parties has once again increased, as reflected in the second preambular paragraph. | UN | وبانضمام جزر كوك إلى الاتفاقية، فقد ازداد مجددا عدد الدول الأطراف، كما انعكس ذلك في الفقرة الثانية من الديباجة. |
with the accession of Armenia and Azerbaijan earlier this year, the organization now has 43 member States. | UN | وبانضمام أرمينيا وأذربيجان للمجلس في وقت سابق من هذا العام أصبحت المنظمة تضم الآن 43 دولة عضوا. |
with the accession of Bulgaria and Romania to the European Union next year, the latter will have at last reached the Black Sea. | UN | وبانضمام بلغاريا ورومانيا إلى الاتحاد الأوروبي في السنة المقبلة، يكون الاتحاد قد وصل أخيرا إلى البحر الأسود. |
A significant step towards universality was made with the accession of Brazil, increasing the number of States parties to 187. | UN | وقد اتخذت خطوة هامة صوب العالمية بانضمام البرازيل إلى المعاهدة، فزاد بذلك عدد الدول اﻷطراف فيها إلى ١٨٧ دولة. |
:: the sending of police experts to discussions connected with the accession of the Czech Republic to the European Union, | UN | :: إيفاد خبراء من الشرطة للمباحثات المتعلقة بانضمام الجمهورية التشيكية إلى الاتحاد الأوروبي |
We welcome the fact that, with the accession of Panama, all countries in the Latin American region have become members of the WTO. | UN | ونحن نرحب بحقيقة أنه بانضمام بنما تكون جميع البلدان الموجودة في منطقة أمريكا اللاتينية قد أصبحت أعضاء في تلك المنظمة. |
The latter has gained a new momentum with the accession of China. | UN | وقد اكتسب اتفاق بانكوك زخما جديدا مع انضمام الصين. |
UNRWA's Advisory Commission, which with the accession of Kuwait in 2011, comprises representatives of 24 Member States and three observer delegations, endorsed a draft of the report at its June 2011 session. | UN | وأيدت اللجنة الاستشارية للأونروا، التي أضحت بعد انضمام الكويت في عام 2011 تتألف من ممثلي 24 دولة عضوا وثلاثة وفود مراقبين، مشروع التقرير خلال الدورة التي عقدتها في حزيران/يونيه 2011. |
with the accession of Afghanistan, 146 States are parties to one or both of these instruments. | UN | وبانضمام أفغانستان، أصبح عدد الدول الأطراف في أحد هذين الصكين أو كليهما 145 دولة. |
with the accession of Bosnia and Herzegovina earlier this year, the organization now counts 44 member States. | UN | وبانضمام البوسنة والهرسك في تاريخ مبكِّر من هذا العام، يبلغ عدد أعضاء المنظمة 44 دولة عضوا. |
with the accession of South Africa, membership of the Organization totalled 169 countries. | UN | وبانضمام جنوب أفريقيا أصبح مجموع عدد أعضاء المنظمة 169 بلداً. |
with the accession of Djibouti, Oman and the United Arab Emirates, all States of the region of the Middle East, with the exception of Israel, are States Parties to the Non-Proliferation Treaty. | UN | وبانضمام الإمارات العربية المتحدة وجيبوتي وعمان أصبحت جميع دول منطقة الشرق الأوسط، باستثناء إسرائيل، أطرافا في معاهدة عدم الانتشار. |
with the accession of Cuba, which has also acceded to the Treaty of Tlatelolco, the process of universalization of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons in the Latin America and Caribbean region is complete. | UN | وبانضمام كوبا التي انضمت أيضا إلى معاهدة تلاتيليلكو، تكتمل عملية إضفاء الطابع العالمي على المعاهدة في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي. |
with the accession of Ukraine, Belarus and Kazakstan to the Treaty as non-nuclear States it has been possible to avoid an increase in the number of States possessing nuclear weapons following the break-up of the USSR. | UN | وبانضمام أوكرانيا وبيلاروس وكازاخستان الى المعاهدة بوصفها دولا غير نووية، أضحى من الممكن تلافي زيادة عدد الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بعد تفكك اتحاد الجمهوريات الاشتراكية السوفياتية. |
A significant development during 1993 was the enlargement of the membership of the Bangkok Agreement with the accession of Papua New Guinea. | UN | وكان من التطورات الهامة التي حدثت في أثناء عام ١٩٩٣ زيادة عضوية اتفاق بانكوك بانضمام بابوا غينيا الجديدة إليه. |
We are pleased to note that with the accession of China and France, all permanent members of the Security Council will have underwritten the NPT, thus helping further to achieve the universality of the Treaty. | UN | ويسرنا أن نلاحظ أنه بانضمام الصين وفرنسا يكون جميع اﻷعضاء الدائمين في مجلس اﻷمن قد وقعوا على المعاهدة، مما يساعد على تحقيق عالمية المعاهدة. |
It informs the Working Group that the violations that it identified in its petition have been independently confirmed by the European Commission in connection with the accession of Turkey to the European Union and by reputable international NGOs. | UN | ويُبلغ المصدر الفريق العامل بأن الانتهاكات التي أشار إليها في التماسه أكدتها المفوضية الأوروبية بشكل مستقل فيما يتصل بانضمام تركيا إلى الاتحاد الأوروبي وأكدتها أيضاً منظمات دولية غير حكومية مرموقة. |
with the accession of the Dominican Republic, the United Nations Convention on the Use of Electronic Communications in International Contracts would enter into force early the following year. | UN | وقال إنه بانضمام الجمهورية الدومينيكية، تدخل اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة باستخدام الخطابات الإلكترونية في العقود الدولية حيز النفاذ في مطلع العام التالي. |
We are particularly pleased to note the increase in the number of States parties to the Rome Statute with the accession of eight new States since the beginning of the reporting period. | UN | ويسرنا أيما سرور أن نلاحظ زيادة في عدد الدول الأطراف في نظام روما الأساسي بانضمام ثماني دول جديدة منذ بداية الفترة المشمولة بالتقرير. |
The implementation of the African Peer Review Mechanism (APRM) has accelerated with the accession of a total of 30 countries by 2011, of which 15 countries have undergone a review by the APRM Forum. | UN | وتسارَع تنفيذ الآلية الأفريقية لاستعراض الأقران مع انضمام حوالي 30 بلدا بحلول عام 2011 خضع منها 15 بلداً للاستعراض من قبل منتدى الآلية. |
The Basel Convention's membership was growing, with the accession of four new Parties since the sixth meeting of the Conference of the Parties, in December 2002, and with several others about to complete the ratification or accession process. | UN | 3 - إن عضوية اتفاقية بازل آخذة في التزايد، مع انضمام أربعة أطراف جدد منذ الاجتماع السادس لمؤتمر الأطراف، في كانون الأول/ديسمبر 2002، ومع كون العديد من الأطراف الآخرين يوشكون على استكمال عملية التصديق أو الانضمام. |
The Advisory Commission, which with the accession of Luxembourg in 2012 comprises 25 member States and three observer delegations, endorsed the draft of the report during its June 2012 session. | UN | وأيدت اللجنة الاستشارية، التي أضحت بعد انضمام لكسمبرغ في عام 2012 تتألف من ممثلي 25 دولة عضوا وثلاثة وفود مراقبين، مشروع التقرير خلال الدورة التي عقدتها في حزيران/يونيه 2012. |