The National Evaluation Commission is expected to align these policies, programmes and projects with the Action Plan under development. | UN | ومن المتوقع أن تقوم لجنة التقييم الوطنية بمواءمة هذه السياسات والبرامج والمشاريع مع خطة العمل الجاري وضعها. |
Furthermore, Japan encourages the IAEA to continue its efforts in line with the Action Plan for the Safety and Security of Radiation Sources. | UN | وتشجع اليابان الوكالة على أن تواصل جهودها التي تبذلها بما يتفق مع خطة العمل بشأن أمان وأمن المواد المشعة. |
At the time of reporting, dialogue was continuing between the Tatmadaw and the country task force to address this concern in line with the Action Plan. | UN | وفي وقت إعداد التقرير، كان الحوار مستمرا بين القوات المسلحة وفرقة العمل القطرية لمعالجة هذا الشاغل تماشيا مع خطة العمل. |
At the end of 2013, the authorities submitted a progress report in line with the Action Plan. | UN | وفي نهاية عام 2013، قدمت سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية تقريرا عن التقدم المحرز تماشيا مع خطة العمل. |
25. In July 2010, the Government complemented its State strategy on occupied territories: engagement through cooperation (adopted by Order N107 of 27 January 2010) with the Action Plan for engagement (adopted by Order N885 of 3 July 2010, amended on 26 January 2011). | UN | 25 - وفي تموز/يوليه 2010، قامت حكومة جورجيا بتكملة استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: المشاركة من خلال التعاون (المعتمدة بموجب الأمر N107 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2010) بخطة العمل من أجل المشاركة (المعتمدة بموجب الأمر N885 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2010، والمعدّلة في 26 كـانون الثاني/يناير 2011). |
It would be very difficult to convince ourselves that all of these 22 actions on disarmament have been relegated or limited to action 15 and are still consistent with the Action Plan and the principle of balance. | UN | وسيكون من الصعب جداً إقناع أنفسنا أن كل هذه الإجراءات ال22 المتعلقة بنزع السلاح اختزلت أو حدّدت في الإجراء 15 وبقيت متسقة مع خطة العمل ومبدأ التوازن. |
Overall, 59 per cent of the countries reported that they had taken measures in line with the Action Plan in those areas. | UN | 18- وأبلغ 59 في المائة من البلدان، بشكل عام، عن اتخاذ تدابير تتماشى مع خطة العمل في هذا المجال. |
Together with the Action Plan for roll-out and implementation, they provide the overarching road map for operationalizing development with culture and identity at the country level. | UN | وتوفر هذه المبادئ التوجيهية، جنبا إلى جنب مع خطة العمل المتعلقة ببدء التنفيذ والتطبيق، خريطة طريق جامعة لتفعيل التنمية في ظل الثقافة والهوية على المستوى القطري. |
Poverty alleviation. In line with the Action Plan adopted in 1991, there were renewed efforts to emphasize this in country and inter-country programmes for the fifth cycle. | UN | ٣٤ - تخفيف وطأة الفقر - تمشيا مع خطة العمل المعتمدة في عام ١٩٩١، تجددت الجهود الرامية الى التركيز على تخفيف وطأة الفقر في البرامج القطرية والبرامج المشتركة بين البلدان للدورة الخامسة. |
In line with the Action Plan, the new initiatives will operate within national drug control frameworks that recognize the need, and make financial provision, for law enforcement in controlling illicit crops. | UN | وتمشيا مع خطة العمل ، سوف تعمل المبادرات الجديدة ضمن أطر وطنية لمكافحة المخدرات تعترف بالحاجة الى انفاذ القوانين لمراقبة المحاصيل غير المشروعة ، وتوفر اﻷموال اللازمة لذلك . |
In line with the Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Persons formulated for the prevention and eradication of trafficking in persons, which is a serious infringement on human rights that involves the selling and buying of persons and often forcing them to engage in prostitution or harsh work, and the protection of trafficking victims, the Cabinet Office is making efforts to raise awareness. | UN | وتمشيا مع خطة العمل المتعلقة بتدابير مكافحة الاتجار بالأشخاص التي وُضعت لمنع الاتجار بالأشخاص والقضاء عليه، وهي انتهاك خطير لحقوق الإنسان يتضمن بيع وشراء الأشخاص وإرغامهم في كثير من الحالات على ممارسة البغاء أو العمل الشاق، وحماية ضحايا الاتجار، يبذل مكتب مجلس الوزراء جهودا لإذكاء الوعي. |
The ROOFS-AFRICA project was developed in line with the Action Plan of the Environment Initiative of the New Partnership for Africa's Development and the development goals set out in the United Nations Millennium Declaration. | UN | وقد طُوِّر مشروع " رووفس-أفريقيا " تماشيا مع خطة العمل الخاصة بالمبادرة المعنية بالبيئة التابعة للشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا، ومع الأهداف الإنمائية المحددة في إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية. |
The Dutch and Hungarian police signed a bilateral operational action plan in summer 2013, in line with the Action Plan of the EMPACT project on human trafficking. | UN | ووقعت الشرطة الهولندية والهنغارية خطة عمل تنفيذية ثنائية في صيف عام 2013، وذلك تماشيا مع خطة العمل التابعة لمشروع EMPACT بشأن الاتجار بالبشر. |
To further drive this trend, UN-Women has prepared guidance on developing gender equality policies aligned with the Action Plan; it is anticipated that most of the entities in the United Nations system will have developed such policies by 2017. | UN | وتعزيزا للدفع في هذا الاتجاه، أعدت هيئة الأمم المتحدة للمرأة إرشادات بشأن صوغ سياسات للمساواة بين الجنسين تتميز بالاتساق مع خطة العمل. ويُتوقع أن يكون معظم كيانات منظومة الأمم المتحدة قد وضع سياسات من هذا القبيل بحلول عام ٢٠١٧. |
In order to create safe environment for every child and raise standards of the protection of the rights of the child, the Government adopted the Foster Care Development Strategy with the Action Plan 2012-2016. | UN | وسعياً إلى تهيئة بيئة مأمونة لكل طفل ورفع مستوى معايير حماية حقوق الطفل، فقد اعتمدت الحكومة استراتيجية تنمية نظام الكفالة مع خطة العمل للفترة 2012-2016. |
A programme framework for international cooperation on drug control in the ECO countries has been prepared. It provides an efficient and cost-effective framework for UNDCP activities both inside Afghanistan and in neighbouring countries, in conformity with the Action Plan and the Political Declaration. | UN | وقد تم اعداد اطار برنامجي للتعاون الدولي على مكافحة المخدرات في بلدان منظمة التعاون اﻷوروبي وهو يتضمن اطارا فعالا ومجديا من حيث التكلفة ﻷنشطة اليوندسيب داخل أفغانستان وفي البلدان المجاورة على السواء ، تمشيا مع خطة العمل والبرنامج السياسي . |
10. In line with the Action Plan, initiatives aimed at the elimination of opium poppy in Pakistan and Afghanistan have been implemented and further elaborated. | UN | ٠١ - وتمشيا مع خطة العمل ، تم تنفيذ المبادرات التي تهدف الى القضاء على خشخاش اﻷفيون في باكستان وأفغانستان ، وجرى توسيعها بعد ذلك . |
In line with the Action Plan and in direct response to resolution 20/1, UN-Habitat facilitated the organization and hosting of the World Youth Forum that was held for three days prior to the third session of the World Urban Forum in Vancouver, Canada. | UN | 11 - وتمشياً مع خطة العمل واستجابة مباشرة للقرار 20/1، قام موئل الأمم المتحدة بتيسير تنظيم منتدى الشباب العالمي واستضافته والذي عقد قبل ثلاثة أيام من انعقاد الدورة الثالثة للمنتدى الحضري العالمي في فانكوفر بكندا. |
46. Additional funds for gender mainstreaming to cover both staff, administrative and programme costs, in line with the Action Plan for gender mainstreaming, 2006-2007, will be assigned from core and non-core sources. | UN | 46 - ستُرصد من الموارد الأساسية وغير الأساسية أموال إضافية مخصصة لتعميم المنظور الجنساني من أجل تغطية النفقات الإدارية والبرنامجية والمتصلة بالموظفين انسجاما مع خطة العمل لتعميم المنظور الجنساني للفترة 2006-2007. |
Of all reporting entities, 13 per cent had developed policies or plans aligned with the Action Plan in 2012, and a further 20 per cent are expected to do so in 2013. | UN | ومن مجموع الكيانات التي قدمت تقارير، بلغت نسبة الكيانات التي قامت في عام ٢٠١٢ بصوغ سياسات أو خطط متسقة مع خطة العمل ١٣ في المائة، ويُتوقع أن تقوم بذلك نسبة أخرى قدرها ٢٠ في المائة في عام ٢٠١٣(). |
35. In July 2010, the Government complemented its State strategy on occupied territories: engagement through cooperation (adopted by Order N107 of 27 January 2010), with the Action Plan for engagement (adopted by Order N885 of 3 July 2010, amended on 26 January 2011). | UN | 35 - وفي تموز/يوليه 2010، قامت حكومة جورجيا بتكملة استراتيجية الدولة بشأن الأراضي المحتلة: المشاركة من خلال التعاون (المعتمدة بموجب الأمر N107 المؤرخ 27 كانون الثاني/يناير 2010) بخطة العمل من أجل المشاركة (المعتمدة بموجب الأمر N885 المؤرخ 3 تموز/يوليه 2010، والمعدّلة في 26 كـانون الثاني/يناير 2011). |