"with the administration of justice" - Translation from English to Arabic

    • بإقامة العدل
        
    • في مجال إقامة العدل
        
    • باقامة العدل
        
    • في سير العدالة
        
    • مع إدارة العدالة
        
    • مع إدارة القضاء
        
    • مع إقامة العدل
        
    • في إقامة العدل من
        
    Greater importance was accorded to questions connected with the administration of justice. UN وما برحت المسائل المتصلة بإقامة العدل تولى أهمية متزايدة.
    In order to address that problem, the Inspectors suggested, in recommendation 1, that organizations might wish to consider establishing independent offices grouping all bodies and institutions dealing with the administration of justice. UN وابتغاء تناول هذه المشكلة أشار المفتشان، في التوصية 1، إلى أن المنظمات قد ترغب في النظر في إنشاء مكاتب مستقلة تجمع كل الهيئات والمؤسسات التي تعنى بإقامة العدل.
    The number of cases pending before the Joint Appeals Board was a cause for concern, and her delegation agreed with ACABQ that there was a need to examine the workload of all bodies dealing with the administration of justice to determine whether enough resources were allocated to that area. UN وأضافت أن عدد الدعاوى المعروضة أمام مجلس الطعون المشترك يدعو إلى القلق وأن وفدها يتفق مع اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في أن هنالك حاجة لدراسة حجم عمل الهيئات التي تعمل في مجال إقامة العدل لتحديد ما إذا كانت الموارد المخصصة لهذا المجال كافية.
    The rationale of this provision, which is one of the cornerstones of fair proceedings, is that the trust and confidence in the justice system require a stable regulation of competence and that the authority shall not interfere with the administration of justice arbitrarily modifying or removing the rules on the courts' competence. UN والأساس المنطقي لهذه المادة، التي تشكّل ركناً من الأركان الأساسية للمحاكمة العادلة، هو أن الثقة بالنظام القضائي والاتكال عليه يتطلبان قواعد تنظيمية مستقرة تحكم مسألة الاختصاص، وعدم تدخُّل السلطة في مجال إقامة العدل بشكل تعسفي عن طريق تعديل أو إلغاء القواعد المتعلقة باختصاص المحاكم.
    In connection with the above, the Special Rapporteur is especially aware of the importance of encouraging and aiding countries in transition to democracy in order to establish a system that will provide a proper balance between the various authorities concerned with the administration of justice. UN ٦٨- واتصالا بالموضوع أعلاه، يدرك المقرر الخاص تماما أهمية تشجيع البلدان التي تمر بمرحلة الانتقال إلى الديمقراطية ومساعدتها لاقامة نظام يوفر توازنا سليما بين السلطات المختلفة المعنية باقامة العدل فيها.
    (d) Public discontent with the administration of justice has been mounting. UN )د( ما فتىء الاستياء العام فيما يتعلق بإقامة العدل يتزايد.
    However, public discontent with the administration of justice, fuelled by the persistence of alarming levels of common criminality, has been mounting. UN بيد أن الاستياء العام فيما يتعلق بإقامة العدل لم ينفك يتزايد بدرجة يغذيها استمرار حدوث الجرائم العادية بمستويات تثير الانزعاج.
    Revelation of the truth must be combined with the administration of justice in order to meet the requirements of contemporary international law for action against impunity. UN إذ يجب أن يقترن الكشف عن الحقيقة بإقامة العدل للوفاء بمتطلبات القانون الدولي المعاصر المتعلقة بمكافحة الإفلات من العقاب.
    Revelation of the truth must be combined with the administration of justice in order to meet the requirements of contemporary international law for action against impunity. UN إذ يجب أن يقترن الكشف عن الحقيقة بإقامة العدل للوفاء بمتطلبات القانون الدولي المعاصر المتعلقة بمكافحة الإفلات من العقاب.
    Emphasis should also be placed on strengthening and, where appropriate, ensuring the independence of the various organs associated with the administration of justice, which would not necessarily entail the creation of new posts. UN وينبغي التركيز على تعزيز استقلال مختلف الأجهزة المرتبطة بإقامة العدل وكفالة ذلك الاستقلال، حسب الاقتضاء، وهو أمر لا يعني بالضرورة إنشاء وظائف جديدة.
    74. The problems with the administration of justice in the United Nations had persisted for decades. UN 74 - وأضاف قائلا إن المشاكل المتعلقة بإقامة العدل في الأمم المتحدة ما برحت مستعصية لمدة عقود طويلة.
    Nevertheless, the Committee is concerned that members of the Mongolian armed forces, professional categories, including those working with the administration of justice, and law enforcement officers do not receive systematic training on the provisions of the Optional Protocol. UN ومع ذلك، تشعر اللجنة بالقلق لعدم حصول أفراد القوات المسلحة المنغولية وأفراد الفئات المهنية، بمن فيهم العاملون في مجال إقامة العدل والموظفون المكلفون بإنفاذ القانون، على تدريب منهجي بشأن أحكام البروتوكول الاختياري.
    14. The Committee is concerned that relevant professional categories, in particular the police and those working with the administration of justice receive insufficient training on the provisions of the Optional Protocol. UN 14- يساور اللجنة القلق من أن بعض الفئات المهنية ذات الصلة، ولا سيما الشرطة والعاملين في مجال إقامة العدل يتلقون تدريباً غير كافٍ على أحكام البروتوكول الاختياري.
    17. The Committee is concerned that relevant professional categories, in particular the police and those working with the administration of justice receive insufficient training on the provisions of the Optional Protocol. UN 17- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء عدم كفاية التدريب بشأن أحكام البروتوكول الاختياري، الذي تتلقاه الفئات المهنية ذات الصلة، لا سيما الشرطة وأولئك الذين يعملون في مجال إقامة العدل.
    9. The main objective of this inspection is to review the United Nations administration of justice machinery from its legal foundation (Charter of the United Nations, staff regulations and rules, administrative instructions, procedures and so forth) to its functioning and impact, including the various bodies dealing with the administration of justice. UN ٩ - يتمثل الهدف الرئيسي لهذا التفتيش في استعراض آلية اﻷمم المتحدة ﻹقامة العدل من أساسها القانوني )ميثاق اﻷمم المتحدة، النظام اﻷساسي واﻹداري للموظفين، التوجيهات اﻹدارية، اﻹجراءات، وما يلي ذلك( الى سير عملها وأثرها، بما في ذلك مختلف الهيئات التي تعمل في مجال إقامة العدل.
    Scope 3. The objective of the report is to review the United Nations administration of justice machinery from its legal foundation (Charter of the United Nations, staff regulations and rules, administrative instructions, procedures) to its functioning and impact, including the various bodies dealing with the administration of justice. UN 3 - يتمثل الهدف من هذا التقرير في استعراض آلية الأمم المتحدة لإقامة العدل من أساسها القانوني (ميثاق الأمم المتحدة، النظامان الأساسي والإداري للموظفين، التعليمات الإدارية، الإجراءات) إلى سير عملها وأثرها، بما في ذلك مختلف الهيئات التي تعمل في مجال إقامة العدل.
    The Trial Chamber was satisfied beyond a reasonable doubt that the accused, knowingly and wilfully, had interfered with one witness and thereby had interfered with the administration of justice. UN وثبت للدائرة الابتدائية دون أي مجال للشك المعقول أن المتهم تدخل لدى شاهد واحد عن علم وعن عمد، وأنه قد تدخل بالتالي في سير العدالة.
    49. CAT was concerned that Supreme Court judges had been threatened, and urged Colombia to guarantee the security of persons working with the administration of justice and punish those responsible for threatening the independence of the judiciary. UN 49- وأعربت لجنة مناهضة التعذيب عن قلقها من تعرض قضاة المحكمة العليا للتهديد، وحثت كولومبيا على ضمان أمن الأشخاص الذين يعملون مع إدارة العدالة ومعاقبة المسؤولين عن تهديد استقلال السلطة القضائية(109).
    B. Principles governing states of emergency: relationship with the administration of justice UN باء - المبادئ التي تحكم حالات الطوارئ: العلاقة مع إقامة العدل
    The accused was found guilty of two counts of contempt for knowingly and wilfully interfering with the administration of justice by disclosing confidential information arising from the Slobodan Milošević trial. UN وأدينت المتهمة بتهمتين نشأتا عن محاكمة سلوبودان ميلوشيفيتش تتصلان بانتهاك حرمة المحكمة بسبب تدخلها عن علم وتعمد في إقامة العدل من خلال إفشاء معلومات سرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more