Develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes | UN | وضع واعتماد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وغيرها من الصناديق والبرامج. |
In view of that, it requested the Chairman of ACPAQ and its secretariat to discuss the legal, administrative and technical issues involved with the administrations of the Geneva-based organizations. | UN | ولذلك طلبت إلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسوية مقر العمل وأمانتها القيام بمناقشة المسائل القانونية واﻹدارية والفنية المتعلقة بها مع إدارات المنظمات التي توجد مقارها في جنيف. |
The way in which discussions were organized with the administrations and legal advisers of the Geneva-based organizations had proved to be a most useful way of ensuring that the views of the organizations were fully reflected in the documents available to the Commission. | UN | وقد ثبت أن الطريقة التي نظمت بها المناقشات مع إدارات المنظمات التي تقع مقارها في جنيف ومستشاريها القانونيين، طريقة مفيدة للغاية لضمان التعبير بالكامل عن آراء المنظمات في الوثائق المتاحة للجنة. |
- Implementation, together with the administrations concerned, of a policy of more effective support to the family, its stability and well-being; | UN | - وضع سياسة، بالتنسيق مع الإدارات المهتمة بالأمر، لمساندة الأسرة على نحو أفضل، واستقرارها، ورفاهيتها؛ |
3. The review and designation of qualifying duty stations is made by ICSC in consultation with the administrations and staff representatives of the common system organizations. | UN | ٣ - وتجري لجنة الخدمة المدنية الدولية، بالتشاور مع إدارات المنظمات الداخلة في النظام الموحد وممثلي موظفيها، استعراض وتسمية مراكز العمل المؤهلة للاستحقاقات. |
813. In paragraph 157, the Board reiterated its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. | UN | 813 - وفي الفقرة 157 كرر المجلس توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
2. Over the past year, the Board’s Audit Operations Committee had maintained a continuous dialogue with the administrations of the audited organizations. | UN | 2 - وأضاف قائلا إن اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات التابعة لمجلس مراجعي الحسابات أقامت، خلال السنة الماضية، حوارا متصلا مع إدارات المنظمات الخاضعة لمراجعة الحسابات. |
367. Within this programme for the enhancement of the dignity of teachers, the Ministry of Education has been developing, jointly with the administrations of the states, regional centres for the support of schoolteachers. | UN | 367- وفي إطار البرنامج المذكور الهادف إلى تعزيز كرامة المعلمين، تقوم وزارة التربية، بالتعاون مع إدارات الولايات، بتطوير مراكز إقليمية لدعم معلمي المدارس. |
27F.6 The Office of the Director of the Division of Administration, Geneva, supervises the personnel, financial and general services of the United Nations Office at Geneva and is responsible for coordinating personnel, financial and administrative policies with the administrations of the other Geneva-based organizations. | UN | ٢٧ واو-٦ يقوم مكتب مدير شعبة اﻹدارة، جنيف، باﻹشراف على خدمات شؤون الموظفين والشؤون المالية والخدمات العامة في مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، ويضطلع بمسؤولية تنسيق سياسات شؤون الموظفين والسياسات المالية واﻹدارية مع إدارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف. |
The Audit Operations Committee of the Board had maintained a continuing dialogue with the administrations of the audited organizations and had worked in close cooperation with the Office of Internal Oversight Services (OIOS) and the internal audit services of the various organizations to ensure adequate coordination of audit activities. | UN | وقد أقامت اللجنة المعنية بعمليات مراجعة الحسابات حوارا متصلا مع إدارات المنظمات التي روجعت حساباتها وعملت في تعاون وثيق مع مكتب المراقبة الداخلية ودوائر المراجعة الداخلية للحسابات في مختلف المنظمات لكفالة التنسيق الكافي ﻷنشطة مراجعة الحسابات. |
(m) Develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes (para. 157). | UN | (م) وضع استراتيجية لمنع الغش وإقرارها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج (الفقرة 157)؛ |
157. The Board reiterates its previous recommendation that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. | UN | 157 - والمجلس يكرر توصيته السابقة بأن تضع المحكمة وتعتمد استراتيجية لمنع الغش بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
(i) In conjunction with the administrations of the United Nations and other funds and programmes, review the funding mechanism and targets for end-of-service and post-retirement benefits liabilities; and (ii) expedite its consideration of funding the end-of-service liabilities, given its unique funding principles. | UN | ' 1` استعراض آلية التمويل والأهداف المتعلقة بتبعات فوائد انتهاء الخدمة وما بعد التقاعد، بالتعاون مع إدارات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها الأخرى؛ ' 2` التعجيل بنظـر المكتب في مسألة تمويل تبعـات انتهاء الخدمة، نظـرا لما لـه من مبادئ فريدة في مجال التمويل. |
814. In paragraph 134, the Board recommended that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. | UN | 814 - في الفقرة 134، أوصى المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الغش وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة والصناديق والبرامج الأخرى. |
134. The Board recommends that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. | UN | 134 - ويوصي المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الغش وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج. |
750. In paragraph 134 of its report, the Board recommended that the Tribunal develop and approve a fraud-prevention strategy in coordination with the administrations of the United Nations and the other funds and programmes. | UN | 750- في الفقرة 134 من تقريره، أوصى المجلس المحكمة بأن تضع استراتيجية لمنع الاحتيال وأن توافق عليها بالتنسيق مع إدارات الأمم المتحدة وسائر الصناديق والبرامج. |
(d) shall develop an effective working relationship with the administrations of the border states; | UN | (د) تقيم علاقة عمل فعالة مع إدارات ولايات الحدود؛ |
This is a useful service, since investors do not have to look for the information and they can receive advice about how to deal with the administrations involved in the process. | UN | وهذه خدمة مفيدة بالنظر إلى أنه لا يتعين على المستثمرين البحث عن المعلومات وبوسعهم تلقي المشورة حول كيفية التعامل مع الإدارات المعنية بهذه العملية. |
A working group led by the Prime Minister reviewed the procedures, conducted interviews with entrepreneurs, held discussions with the administrations involved, studied international experience and designed an optimized process, which was organized as a one-stop shop. | UN | وقام فريق عامل يقوده رئيس الوزراء باستعراض الإجراءات وإجراء مقابلات مع أصحاب المشاريع وإجراء مناقشات مع الإدارات المعنية ودراسة الخبرة الدولية وتصميم عملية مثلى نُظِّمت لتكون `المحطة الواحدة للإجراءات`. |
FICSA reiterated this position and explained that the need to do so was prompted by reports it had received through management and staff association sources alleging that it was supporting these concepts because it was engaging in dialogue with the administrations and the Commission on this issue. | UN | وكرر ممثل الاتحاد الإعراب عن هذا الموقف وأوضح أن ما يحفز الاتحاد إلى ذلك هو التقارير التي تلقاها من مصادر في الإدارة وروابط الموظفين والتي ادعت أن الاتحاد يؤيد هذين المفهومين لأنه يجري حوارات مع الإدارات ومع اللجنة بشأن هذه المسألة. |
As an important source of revenue, Portugal agreed with the administrations of South Africa and Rhodesia to provide tens of thousands of migrant workers to neighbouring countries to satisfy their growing need for labour. | UN | واتفقت البرتغال مع اﻹدارات التي كانت قائمة في جنوب أفريقيا وروديسيا من أجل الحصول على قدر كبير من الدخل على تقديم عشرات اﻵلاف من العاملين المهاجرين إلى البلدان المجاورة لتلبية احتياجاتها المتزايدة إلى العمل. |
25H.6 The Office of the Director of the Division of Administration, Geneva, which includes the Management Unit, is responsible for coordinating personnel, financial and administrative policies with the administrations of the other Geneva-based organizations. | UN | ٥٢ حاء - ٦ يضطلع مكتب مدير شعبة الادارة في جنيف، الذي يشمل وحدة الخدمات التنظيمية، بمسؤولية تنسيق شؤون الموظفين والسياسات المالية والادارية مع ادارات المنظمات اﻷخرى الكائنة في جنيف. |