"with the administrator of undp" - Translation from English to Arabic

    • مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
        
    During its consideration of these matters, the Committee met with the Administrator of UNDP and his representatives, who provided additional information and complementary documentation for the review of the Committee. UN وأثناء نظر اللجنة في هذه المسائل، التقت مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وممثليه، الذين قدموا معلومات إضافية ووثائق تكميلية كي تستعرضها اللجنة.
    Recommendation 4 calls for the Secretary-General, in consultation with the Administrator of UNDP and the host country, to report to the General Assembly at its fifty-fourth session on the possibility of UNETPSA being given a new mandate to capitalize on its experience and serve as a common system placement and supervising mechanism in southern Africa. UN وتدعو التوصية رقم ٤ اﻷمين العام أن يقدم، بالتشاور مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلد المضيف، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن إمكانية إعطاء برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي ولاية جديدة للاستفادة من خبرته والعمل كآلية لنظام مشترك للتنسيب واﻹشراف في الجنوب اﻷفريقي.
    In October 1997, ICC initiated discussions with the Administrator of UNDP and its Private Sector Development Programme for a joint programme to enhance the capabilities of chambers of commerce in least developed countries in order to help build up their private sectors and support business enterprises. UN وفي تشرين اﻷول/ اكتوبر ٧٩٩١، بدأت الغرفة التجارية الدولية مباحثات مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وبرنامجه لتنمية القطاع الخاص وذلك من أجل وضع برنامج مشترك لتعزيز قدرات الغرف التجارية في أقل البلدان نموا بغية المساعدة على بناء قطاعاتها الخاصة ودعم المشاريع التجارية فيها.
    On 23 October, as the fiftieth anniversary of the United Nations was being celebrated, the Spanish Minister for Foreign Affairs signed an agreement with the Administrator of UNDP with a view to setting up a Trust Fund, with an initial contribution of $11 million from Spain, to fund programmes that help to strengthen governability in Central America. UN وفي ٢٣ تشريـــن اﻷول/أكتـــوبر، خلال الاحتفال بالذكرى السنوية الخمسين ﻹنشاء اﻷمم المتحدة، وقﱠع وزير خارجية أسبانيا اتفاقا مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ﻹنشاء صندوق استئماني أسهمت فيه أسبانيا إسهاما مبدئيا بمبلغ ١١ مليونا من الدولارات لتمويل البرامج التي تساعد في تعزيز ممارسة الحكم في أمريكا الوسطى.
    (c) The Secretary-General, in consultation with the Administrator of UNDP and the host country, should report to the General Assembly, at its fifty-fourth session, on the possibility of UNETPSA being given a new mandate to capitalize on its experience and serve as a common system placement and supervising mechanism in southern Africa. UN )ج( ينبغي أن يقدم اﻷمين العام، بالتشاور مع مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبلد المضيف، تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين عن إمكانية إعطاء برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب اﻷفريقي ولاية جديدة للاستفادة من خبرته والعمل كآلية لنظام مشترك للتنسيب واﻹشراف في الجنوب اﻷفريقي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more