Aliens police officials were given training courses on an ongoing basis in consultation with the Advisory Board for Human Rights. | UN | ويتلقى موظفو شرطة الأجانب دورات تدريبية بصورة مستمرة بالتشاور مع المجلس الاستشاري لحقوق الإنسان. |
There were some factual things that we need to reflect in this report - mainly the interactive session with the Advisory Board on Disarmament Matters. | UN | فثمة أمور وقائعية يلزم إيرادها في التقرير، منها أساساً جلسة التحاور التي عُقدت مع المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح. |
In consultation with the Advisory Board and the Programme Consultative Group in 2007, it prepared and issued a number of papers and guidelines in that regard. | UN | وبالتشاور مع المجلس الاستشاري ومع الفريق الاستشاري المعني بالبرامج في عام 2007، قام الصندوق بإعداد وإصدار عدد من الورقات والمبادئ التوجيهية في هذا الصدد. |
Furthermore, the office of the Ombudsman for Minorities has been working in cooperation with the Advisory Board for Roma Issues and the State's Housing Fund in order to find solutions to the housing problems of the Roma community. | UN | كما أن المكتب عمل بالتعاون مع المجلس الاستشاري المعني بقضايا طائفة الروما وصندوق الدولة للإسكان لإيجاد حلول للمشاكل الإسكانية لمجتمع الروما. |
∙ Delays in the review and processing of compensation claims of civilian personnel, military observers and civilian police and in following up with the Advisory Board on Compensation Claims in cases of death, disability or loss of personal effects. | UN | ● التأخيرات في استعراض ومعالجة مطالبات التعويض المقدمة من الموظفين المدنيين والمراقبين العسكريين وأفراد الشرطة المدنية، وفي المتابعة مع المجلس الاستشاري لمطالبات التعويض في حالات الوفاة والعجز وفقدات اﻷمتعة الشخصية. |
We will be taking this opportunity to deliver the statement which had been prepared for the informal session with the Advisory Board on Disarmament Matters on 30 June, just before the break, but which we were unfortunately not given the opportunity to deliver. | UN | وننتهز هذه الفرصة للإدلاء ببيان كان قد أُعدّ للجلسة غير الرسمية مع المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح في 30 حزيران/يونيه، أي قبل العطلة بقليل، وهو بيان لم نعط للأسف فرصة الإدلاء به. |
In cooperation with the Advisory Board for Roma Affairs, the Ministry of the Environment has also produced a handbook called " The Special Aspects of Housing in Roma Culture " . | UN | كما وضعت وزارة البيئة، بالتعاون مع المجلس الاستشاري لشؤون الروما، دليلاً أطلق عليه " الجوانب الخاصة للإسكان في ثقافة الروما " . |
139. The SBI invited the GEF to continue to consult with the Advisory Board of the CTCN on the support that the GEF will provide for the implementation of the five-year programme of work of the CTCN and to report on its findings for consideration at SBI 41. | UN | 139- ودعت الهيئة الفرعية مرفق البيئة العالمية إلى مواصلة التشاور مع المجلس الاستشاري بشأن الدعم الذي سيقدمه مرفق البيئة من أجل تنفيذ برنامج عمل السنوات الخمس لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ وإعداد تقرير عن النتائج لتنظر فيه الهيئة الفرعية في دورتها الحادية والأربعين. |
I say this taking into consideration the informal meeting we had with the Secretary-General on 26 August, the meeting of 30 June with the Advisory Board on Disarmament Matters and the elements in paragraphs 8 to 11. | UN | وأقول هذا وأنا أضع في اعتباري الاجتماع غير الرسمي الذي عقدناه مع الأمين العام في 26 آب/أغسطس، والجلسة التي عُقدت في 30 حزيران/يونيه مع المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح، والعناصر الواردة في الفقرات 8 إلى 11. |
74. The GEF will continue to consult with the Advisory Board of the CTCN on the support that the GEF will provide for the implementation of the five-year programme of work of the CTCN and will report on its findings. | UN | 74- وسيواصل مرفق البيئة العالمية التشاور مع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشأن الدعم الذي سيقدمه المرفق لتنفيذ برنامج العمل الخماسي السنوات الخاص بمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ، وسيقدم تقريراً عن نتائج التشاور(). |
87. SBI 37 invited the GEF to consult with the Advisory Board of the CTCN on the support the GEF will provide for the work of the CTCN and to report on those consultations at COP 19. | UN | 87- ودعت الهيئة الفرعية في دورتها السابعة والثلاثين مرفق البيئة العالمية إلى التشاور مع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشأن الدعم الذي سيقدمه المرفق لما يقوم به مركز وشبكة تكنولوجيا المناخ من أعمال وإلى تقديم تقرير عن تلك المشاورات إلى الدورة التاسعة عشرة لمؤتمر الأطراف(). |
In 2009-2010, the organization actively participated in consultations towards the development of a set of recommendations on the marketing of foods and nonalcoholic beverages to children with the World Health Organization; and in 2011, it participated with the Advisory Board on Water and Sanitation and the United Nations Office for Partnerships to support the advancement of the direct strategies for addressing water and sanitation issues. | UN | خلال الفترة 2009-2010، شاركت المنظمة بنشاط في المشاورات التي تهدف لوضع مجموعة من التوصيات المتعلقة بتسويق الأطعمة والمشروبات غير الكحولية للأطفال، بالاشتراك مع منظمة الصحة العالمية؛ وفي عام 2011، شاركت المنظمة مع المجلس الاستشاري المعني بالمياه والصرف الصحي ومكتب الأمم المتحدة للشراكات من أجل دعم النهوض بالاستراتيجيات المباشرة الرامية إلى معالجة مسائل المياه والصرف الصحي. |
53. As invited at SBI 39, the GEF will consult with the Advisory Board of the CTCN on the support the GEF will provide for the work of the CTCN, and will report on the concrete results of the consultations at SBI 40. | UN | 53- وبناءً على دعوة الهيئة الفرعية في دورتها التاسعة والثلاثين()، سيتشاور مرفق البيئة العالمية مع المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ بشأن الدعم الذي سيقدمه المرفق للأعمال التي يقوم بها المركز والشبكة، وسيقدم تقريراً عن النتائج الملموسة لتلك المشاورات إلى الهيئة الفرعية في دورتها الأربعين. |