"with the advisory group" - Translation from English to Arabic

    • مع الفريق الاستشاري
        
    • مع المجموعة الاستشارية
        
    To this end, further work has been carried out to develop the performance and accountability framework, in close consultation with the Advisory Group. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تواصل العمل من أجل وضع إطار الأداء والمساءلة، وذلك بالتشاور الوثيق مع الفريق الاستشاري.
    CERF will synthesize findings and discuss them with the Advisory Group at upcoming meetings. UN وسيقوم الصندوق بتوليف النتائج ومناقشتها مع الفريق الاستشاري في الاجتماعات المقبلة.
    That plan of action will be discussed with the Advisory Group at its meetings in May 2013 and in the fourth quarter of 2013. UN وخطة العمل تلك ستُناقش مع الفريق الاستشاري في اجتماعاته في أيار/مايو 2013 وفي الربع الأخير من عام 2013.
    227. The Department of Immigration and Citizenship has worked closely with the Advisory Group and its Mental Health Sub-Group to develop three new policies. UN 227 - وعملت وزارة الهجرة والمواطنة بشكل وثيق مع المجموعة الاستشارية وفريقها الفرعي للصحة العقلية لوضع ثلاث سياسات جديدة.
    (d) Requested the CFS Bureau in consultation with the Advisory Group and the Secretariat to oversee the process of arriving at an " Agenda for Action " as per the decisions of the 36th and 37th sessions of the Committee; UN (د) طلبت إلى مكتب اللجنة أن يتولى، بالتشاور مع المجموعة الاستشارية والأمانة، الإشراف على عملية بلورة " برنامج عمل " وفقاً للقرارات الصادرة عن اللجنة في دورتيها السادسة والثلاثين والسابعة والثلاثين؛
    (e) Suggested that the CFS Bureau, in consultation with the Advisory Group and with the support of the Secretariat consider, given the already full agenda and limited resources, support for social protection for food security and nutrition, through inter alia: UN (هـ) اقترحت أن يقوم مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي، بالتشاور مع المجموعة الاستشارية وبدعم من الأمانة، نظرا إلى جدول الأعمال الحافل أصلا بالبنود وإلى الموارد المحدودة، بتقديم الدعم للحماية الاجتماعية لأغراض الأمن الغذائي والتغذية من خلال جملة أمور منها:
    As part of this effort, collaboration was also established with the Advisory Group on Legal Framework for National and Regional Single Window of the United Nations Network of Experts for Paperless Trade in Asia and the Pacific (UNNExT). UN وجرى أيضا في إطار هذه الجهود إرساء التعاون مع الفريق الاستشاري المعني بالإطار القانوني للنافذة الوطنية والإقليمية الوحيدة لشبكة خبراء الأمم المتحدة المعنية بالتجارة اللاورقية في آسيا والمحيط الهادئ.
    The Peacebuilding Support Office will review Fund guidance documents in cooperation with the UNDP Multi-donor Trust Fund Office as Fund administrative agent, as well as with the Advisory Group, donors, recipient United Nations organizations and country-level stakeholders. UN وسيستعرض مكتب دعم بناء السلام الوثائق التوجيهية للصندوق بالتعاون مع مكتب الصناديق الاستئمانية المتعددة المانحين في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه الوكيل الإداري للصندوق، وكذلك مع الفريق الاستشاري والجهات المانحة والمؤسسات المستفيدة في الأمم المتحدة والجهات المعنية على الصعيد القطري.
    28. The Bureau of the Committee, in consultation with the Advisory Group and secretariat, shall determine how best to take forward the process of developing recommendations or options for the thirty-seventh session of the Committee. UN 28 - وسيقوم مكتب اللجنة، بالتشاور مع الفريق الاستشاري والأمانة، بتحديد أفضل السبل للمضي قدما في عملية وضع التوصيات أو الخيارات للدورة السابعة والثلاثين للجنة.
    The organization will strengthen the gender mainstreaming unit by providing the requisite capacity and tools, in close collaboration with the Advisory Group on gender issues. UN 105- وستعزز المنظمة وحدة تعميم المنظور الجنساني بتوفير ما يلزم لها من قدرة وأدوات، بالتعاون الوثيق مع الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية.
    Since April 2003, the Ad Hoc Working Group has adopted a calendar of activities for 2003, held meetings on the Democratic Republic of the Congo and held joint meetings on Guinea-Bissau with the Advisory Group of the Economic and Social Council and the group of friends of Guinea-Bissau. UN ومنذ نيسان/أبريل 2003، اعتمد الفريق العامل المخصص جدولا زمنيا لأنشطته لسنة 2003، وعقد اجتماعات بشأن جمهورية الكونغو الديمقراطية، كما عقد اجتماعات مشتركة بشأن غينيا - بيساو مع الفريق الاستشاري التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي ومع مجموعة أصدقاء غينيا - بيساو.
    20. The United Nations Foundation and select Member States are working with the Advisory Group and UN-Energy to carry out the Group's leading recommendation: that a global campaign should be launched in support of energy for sustainable development. UN 20 - وتعمل مؤسسة الأمم المتحدة ونُخبة من الدول الأعضاء مع الفريق الاستشاري وشبكة الأمم المتحدة المعنية بالطاقة لتنفيذ التوصية الرئيسية للفريق وهي: شَن حملة عالمية لدعم تسخير الطاقة لأغراض التنمية المستدامة.
    12.20 In order to address the disparities between men and women in decision-making at all levels and the differences in access to land and housing, UN-Habitat will assess the gender implications of all planned normative and operational programmes, and work with the Advisory Group on Gender Issues to enhance gender sensitive interventions and policies that support women. UN 12-20 ومن أجل معالجة أوجه التفاوت بين الرجل والمرأة في صنع القرار على جميع المستويات عدم تكافؤ فرصهما في الحصول على الأراضي والمساكن، سيجري الموئل تقييما للآثار الجنسانية لجميع البرامج المعيارية والتشغيلية المقررة وسيعمل مع الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية من أجل تحسين التدخلات والسياسات المراعية للاعتبارات الجنسانية التي تدعم المرأة.
    1. The present report is submitted pursuant to paragraph 8.1 of the annex to my report on the arrangements for establishing the Peacebuilding Fund (A/60/984), in which I indicated that the terms of reference of the Peacebuilding Fund should be reviewed no later than two years after their adoption and following consultations with the Advisory Group and the outcome of an independent evaluation. UN 1 - يقدم هذا التقرير عملا بالفقرة 8-1 من مرفق تقريري المتعلق بترتيبات إنشاء صندوق بناء السلام (A/60/984)، التي أشرت فيها إلى ضرورة استعراض اختصاصات صندوق بناء السلام في غضون فترة لا تتجاوز سنتين من تاريخ اعتمادها، بعد مشاورات مع الفريق الاستشاري وبناء على نتائج تقييم مستقل.
    7. Also calls on the Executive Director, working closely with the Advisory Group on Gender Issues [advise the Executive Director on gender equality and women empowerment issues, and to (delete Uganda)], to continue mainstreaming and implementation of gender and women's empowerment in UN-Habitat's programmes, projects and activities; UN 7 - يدعو أيضاً المدير التنفيذي للعمل بصورة وثيقة مع الفريق الاستشاري المعني بالقضايا الجنسانية [الذي يقدم المشورة للمدير التنفيذي بشأن القضايا المتعلقة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة و(تُحذف - أوغندا)] لمواصلة تعميم وتنفيذ المنظور الجنساني وتمكين المرأة في برامج موئل الأمم المتحدة ومشاريعه وأنشطته؛
    (c) Recommended that the Bureau, in consultation with the Advisory Group and the joint Secretariat determines the scope and timing of further work to be carried out to address the issues under point (b) above, and that based on priorities and available resources the results of this work should be presented to the CFS plenary. UN (ج) وأوصت بأن يقوم المكتب، بالتشاور مع المجموعة الاستشارية ومع الأمانة المشتركة، بتحديد نطاق وتوقيت الأعمال الإضافية التي ينبغي الاضطلاع بها لمعالجة القضايا الواردة ضمن النقطة (2) أعلاه، على أن تُعرض نتائج هذا العمل على الجلسة العامة للجنة استناداً إلى الأولويات وإلى الموارد المتاحة.
    (f) Mandated the Bureau, in consultation with the Advisory Group and the secretariat, to call for an additional negotiation session with the intent of finalizing the guidelines as soon as possible, taking into consideration the Committee's overall work programme and available resources; UN (و) فوّضت مكتب لجنة الأمن الغذائي، بالتشاور مع المجموعة الاستشارية والأمانة العامة، الدعوة إلى إجراء دورة مفاوضات إضافية بهدف وضع الصيغة النهائية للخطوط التوجيهية في أقرب وقت ممكن، مع مراعاة برنامج عمل اللجنة العام والموارد المتاحة؛
    (h) Requested the secretariat to prepare, in collaboration with the Advisory Group and on the basis of information made available by the relevant stakeholders, a general report on the state of implementation of all of the foregoing recommendations and action points, to be presented to the Committee on a date to be decided by its Bureau. UN (ح) طلبت إلى الأمانة أن تعدّ، بالتعاون مع المجموعة الاستشارية واستناداً إلى معلومات يوفّرها أصحاب المصلحة المعنيون، تقريراً عاما بشأن حالة تنفيذ جميع التوصيات والإجراءات الواردة أعلاه على أن يُرفَع إلى اللجنة في موعد يحدّده مكتب اللجنة.
    (c) Recognized that currently there is no consensus among member States about the use of the combined term " food and nutrition security " and recommended that the Bureau, in consultation with the Advisory Group and the joint Secretariat determines the scope and timing of further work to be carried out to address the issues outlined in paragraph 16.b); UN (ج) أقرّت بأنه لا يوجد في الوقت الحالي أي توافق في الآراء في ما بين الدول الأعضاء بشأن استخدام المصطلح المركّب " الأمن الغذائي والتغذوي " وأوصت بأن يقوم المكتب، بالتشاور مع المجموعة الاستشارية ومع الأمانة المشتركة، بتحديد نطاق وتوقيت الأعمال الإضافية التي ينبغي الاضطلاع بها لمعالجة القضايا الواردة ضمن (الفقرة 16(ب))؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more