"with the african group" - Translation from English to Arabic

    • مع المجموعة الأفريقية
        
    Close coordination with the African Group would be entirely appropriate in that regard. UN وسيكون التنسيق الوثيق مع المجموعة الأفريقية ملائما تماما بهذا الخصوص.
    Upon the initiative of the Working Group, a meeting was held with the African Group. UN وبمبادرة من الفريق العامل، عقد اجتماع مع المجموعة الأفريقية.
    I also have to say that I have been in touch with the African Group as a whole, and it provided me with very interesting and rich revisions to the text. UN كما أود أن أبلغكم بأنني كنت على اتصال مع المجموعة الأفريقية ككل، وقدَّمَت لي تنقيحات ثرية ومهمة للغاية لهذا النص.
    In that regard, the European Union looked forward to close cooperation with the African Group and other interested delegations at the sixty-second session of the General Assembly. UN وأضاف، في هذا الصدد، أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى تعاون وثيق مع المجموعة الأفريقية والوفود الأخرى المهتمة بالأمر، في الدورة الثانية والستين للجمعية العامة.
    Such a review, to be facilitated by the secretariat, could be undertaken in consultation with the African Group and donor countries. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    Such a review, to be facilitated by the secretariat, could be undertaken in consultation with the African Group and donor countries. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    Such a review, to be facilitated by the secretariat, could be undertaken in consultation with the African Group and donor countries. UN وهذا الاستعراض الذي سوف تيسره الأمانة يمكن الاضطلاع به بالتشاور مع المجموعة الأفريقية والبلدان المانحة.
    He also met with the African Group. UN واجتمع أيضاً مع المجموعة الأفريقية.
    In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    In conclusion, she said that the Asian Group felt that UNCTAD XII, to be held in Accra in 2008, would provide an excellent opportunity for it to further enhance work in those areas, and it was looking forward to working with the African Group and other regional Groups in the coming months. UN وختمت كلمتها بالقول إن المجموعة الآسيوية تشعر بأن الأونكتاد الثاني عشر المقرر عقده في أكرا في عام 2008 سوف يتيح فرصة ممتازة لقيام الأونكتاد بمواصلة تعزيز أعماله في تلك المجالات، وقالت إن المجموعة الآسيوية تتطلع إلى العمل مع المجموعة الأفريقية ومع مجموعات إقليمية أخرى في الأشهر القادمة.
    It is this same, narrative account that the OAU Secretary General provided at his meeting with the African Group in New York on 15 September 2000. UN وهذه هي الرواية نفسها التي عرضها الأمين العام إبان لقائه مع المجموعة الأفريقية بنيويورك يوم 15 أيلول/سبتمبر 2000.
    As was extensively explained by Dr. Salim Ahmed Salim, Secretary-General of OAU, during a meeting with the African Group in New York, African candidatures to United Nations positions or bodies are generally not discussed directly by the Heads of State. UN بناء على الشرح المستفيض الذي قدمه الدكتور سالم أحمد سالم، الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية، خلال اجتماع عقده مع المجموعة الأفريقية في نيويورك، فإن الترشيحات الأفريقية لشغل مناصب في الأمم المتحدة أو هيئات الأمم المتحدة لا تناقش بوجه عام مناقشة مباشرة من قبل رؤساء الدول.
    97. The Working Group held a private meeting with the African Group on 27 October 2004 to discuss questions raised as to the absence of two experts of the Working Group. UN 97- عقد الفريق العامل اجتماعاً خاصاً مع المجموعة الأفريقية في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2004 لمناقشة المسائل المطروحة بخصوص غياب خبيرين من فريق الخبراء.
    Returning to the theme of " an idea whose time has come " , I want to suggest that the time has come for the Caribbean Community to forge a loose structural arrangement here at the United Nations with the African Group. UN وبالعودة إلى موضوع " فكرة آن أوانها " ، أريد القول إن الوقت قد حان لتضع الجماعة الكاريبية ترتيبا هيكليا واسعا هنا في الأمم المتحدة مع المجموعة الأفريقية.
    Informal exchange of views with the African Group (on First Committee matters) (organized by the United States Mission) UN لقاء غير رسمي مع المجموعة الأفريقية لتبادل وجهات النظر (بشأن مسائل اللجنة الأولى) (تنظمه بعثة الولايات المتحدة)
    With the African Group: UN مع المجموعة الأفريقية:
    With the African Group: UN مع المجموعة الأفريقية:
    With the African Group: UN مع المجموعة الأفريقية:
    OIC Group Troika (with the African Group) UN اجتماع ترويكا مجموعة منظمة المؤتمر الإسلامي (مع المجموعة الأفريقية)
    86. CARICOM was continuing to collaborate with the African Group to erect a permanent memorial to the victims of slavery and transatlantic slave trade at the United Nations. UN 86 - وتابعت قائلة إن الجماعة الكاريبية تواصل التعاون مع المجموعة الأفريقية على إقامة نصب تذكاري دائم في الأمم المتحدة لضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more