"with the african union and subregional organizations" - Translation from English to Arabic

    • مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
        
    • مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية
        
    It also ensures close ontheground cooperation and coordination with the African Union and subregional organizations with regard to evolving crises in Africa, in response to which African organizations are taking an increasing leadership role. UN وهو يضمن أيضا تحقيق تعاون وتنسيق وثيقين على الأرض مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية إزاء الأزمات الآخذة بالتطور في أفريقيا، التي تضطلع المنظمات الأفريقية بدور قيادي متزايد في الاستجابة لها.
    The Office is intended to provide an improved mechanism for cooperation and collaboration at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN والغرض من المكتب توفير آلية محسَّنة للتعاون والتآزر على الصعيد الإقليمي، لا سيما مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أنحاء أفريقيا.
    2.29 The United Nations Office to the African Union is intended to provide an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 2-29 والمراد بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي هو توفير آلية محسنة للتعاون على المستوى الإقليمي، في المقام الأول مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أرجاء أفريقيا.
    2.29 The United Nations Office to the African Union is intended to provide an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 2-29 والمراد بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي هو توفير آلية محسنة للتعاون على المستوى الإقليمي، في المقام الأول مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أرجاء أفريقيا.
    60. In Africa, the United Nations further enhanced its cooperation with the African Union and subregional organizations. UN 60 - ففي أفريقيا، عززت الأمم المتحدة تعاونها مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية.
    More generally speaking, we encourage the United Nations to conclude arrangements with the African Union and subregional organizations, to involve them in planning and strategic management for United Nations peacekeeping operations in Africa. UN وعموما، نشجع الأمم المتحدة على التوصل إلى ترتيبات مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية لإشراكها في التخطيط والإدارة الاستراتيجية لعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام في أفريقيا.
    19. The proposed integrated Office will provide an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 19 - سيوفر المكتب المتكامل المقترح آلية محسنة للتعاون على الصعيد الإقليمي، وذلك أساسا مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أنحاء أفريقيا.
    64. The Office for the Coordination of Humanitarian Affairs has engaged with the African Union and subregional organizations to advance a more effective policy framework for the protection of civilians. UN 64 - يعمل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية من أجل توافر إطار لسياسات حماية المدنيين يتسم بفعالية أكبر.
    The Council encourages the Secretary-General to continue to use mediation in Africa as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate. UN ويشجع المجلس الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة في أفريقيا قدر الإمكان للمساعدة على تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية، والعمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    3.119 UNOAU provides an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 3-119 يوفر المكتب آلية محسنة للتعاون على الصعيد الإقليمي، الذي يتم في الأساس مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أنحاء أفريقيا.
    16. UNOAU is intended to provide an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 16 -ويهدف مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي إلى توفير آلية محسنة للتعاون على الصعيد الإقليمي، وذلك مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أنحاء أفريقيا في المقام الأول.
    The cluster has made further efforts to consolidate capacity-building activities in the areas of early warning, conflict prevention, mediation, elections and cross-border issues, which are aimed at deepening the strategic partnership with the African Union and subregional organizations in Africa. UN وقد بذلت المجموعة المزيد من الجهود لتوحيد أنشطة بناء القدرات في مجالات الإنذار المبكر، ومنع نشوب النزاعات، والوساطة، والانتخابات، والمسائل العابرة للحدود، بهدف تعميق الشراكة الاستراتيجية مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في أفريقيا.
    (b) Enhanced conflict mitigation in southern and eastern Africa, in coordination with the African Union and subregional organizations UN (ب) تعزيز التخفيف من حدة النزاعات في الجنوب الأفريقي وشرق أفريقيا، بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية
    3.133 The Office is intended to provide an improved mechanism for cooperation at the regional level, primarily with the African Union and subregional organizations throughout Africa. UN 3-133 والقصد من إنشاء مكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي هو توفير آلية محسنة للتعاون على المستوى الإقليمي، في المقام الأول مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في جميع أرجاء أفريقيا.
    10. Recognizes the important role of the good offices of the SecretaryGeneral in Africa, and encourages the SecretaryGeneral to continue to use mediation as often as possible to help to resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate; UN 10 - يقر بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة كلما أمكن للمساهمة في حل النـزاعات بالوسائل السلمية بالعمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد متى استلزم الأمر ذلك؛
    A strategy that focuses on supporting security sector reform in Somalia and the creation of regional security architecture, in coordination with the African Union and subregional organizations such as the Indian Ocean Commission, the Intergovernmental Authority on Development and the Southern African Development Community, will be critical to sustaining the gains made to date. UN وسيمثل وضع استراتيجية تركز على دعم إصلاح قطاع الأمن في الصومال، وإنشاء هيكل أمني إقليمي بالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية مثل لجنة المحيط الهندي، والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، عاملا حاسما في الحفاظ على المكاسب التي تحققت حتى الآن في مجال مكافحة القرصنة.
    " The Security Council encourages the Secretary-General to continue to use mediation in Africa as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate. UN " ويشجع مجلس الأمن الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة في أفريقيا قدر الإمكان للمساعدة في تسوية النـزاعات بالوسائل السلمية، والعمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في هذا الصدد، حسب الاقتضاء.
    10. Recognizes the important role of the good offices of the Secretary-General in Africa, and encourages the Secretary-General to continue to use mediation as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate; UN 10 - يقر بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة كلما أمكن للمساهمة في تسوية النـزاعات بالسبل السلمية مع العمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد متى استلزم الأمر ذلك؛
    10. Recognizes the important role of the good offices of the Secretary-General in Africa, and encourages the Secretary-General to continue to use mediation as often as possible to help resolve conflicts peacefully, working in coordination and closely with the African Union and subregional organizations in that regard, as appropriate; UN 10 - يقر بالدور الهام للمساعي الحميدة التي يبذلها الأمين العام في أفريقيا، ويشجع الأمين العام على مواصلة استخدام الوساطة كلما أمكن للمساهمة في تسوية النـزاعات بالسبل السلمية مع العمل عن كثب وبالتنسيق مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في ذلك الصدد متى استلزم الأمر ذلك؛
    140. With a view to informing its strategic partnerships, the Department of Peacekeeping Operations, in coordination with the Department of Political Affairs and UNOAU, will conduct a lessons-learned analysis of cooperation with the African Union and subregional organizations in peace and security, with particular attention to models that have proven effective in the past, including experiences with technical, financial and logistical support. UN ١٤٠ - وبغية إطلاع الشركاء الاستراتيجيين، ستُجري إدارة عمليات حفظ السلام، بالتنسيق مع إدارة الشؤون السياسية ومكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي، تحليلا للدروس المستفادة من التعاون مع الاتحاد الأفريقي والمنظمات دون الإقليمية في مجال السلام والأمن، مع إيلاء اهتمام خاص للنماذج التي أثبتت فعاليتها في الماضي، بما في ذلك التجارب التي أجريت في مجال الدعم التقني والمالي واللوجستي.
    56. The United Nations also continued to cooperate closely with the African Union and subregional organizations in Africa to assist in the management and resolution of conflicts. UN 56 - كما واصلت الأمم المتحدة تعاونها الوثيق مع الاتحاد الأفريقي ومع المنظمات دون الإقليمية في أفريقيا للمساعدة على إدارة وحل الصراعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more