"with the agency on" - Translation from English to Arabic

    • مع الوكالة بشأن
        
    • مع الوكالة على
        
    • مع الوكالة حول
        
    My Government hopes to finalize the consultations with the Agency on the Additional Protocol at an early date. UN وتأمل حكومتي أن تنتهي من المشاورات مع الوكالة بشأن البروتوكول اﻹضافي في وقت مبكر.
    In that context, Iran agreed to take a major step in negotiating with the Agency on the modalities of dealing with the few outstanding issues. UN وفي هذا السياق، وافقت إيران على اتخاذ خطوة كبرى في التفاوض مع الوكالة بشأن طرائق التعامل مع القضايا القليلة العالقة.
    My Government wishes to strengthen its cooperation with the Agency on matters concerning radiotherapy and nuclear medicine in order to strengthen the National Oncology Centre. UN وتود حكومة بلدي أن تعزز تعاونها مع الوكالة بشأن المسائل المتعلقة بالأشعة والطب النووي من أجل تعزيز المركز الوطني للأورام.
    Taking steps to agree with the Agency on the conclusion of a Safeguards Approach for the IR40 Reactor. UN :: اتخاذ خطوات للاتفاق مع الوكالة على التوصل إلى نهج بشأن الضمانات لمفاعل IR-40.
    Iran has also agreed to take steps to agree with the Agency on the conclusion of the Safeguards Approach for the IR40 Reactor. UN ووافقت إيران كذلك على اتخاذ خطوات للاتفاق مع الوكالة على إبرام نهج الضمانات الخاص بالمفاعل IR-40.
    Iran has also informed IAEA of its being prepared to enter negotiations with the Agency on the additional protocol. UN وكذلك أحاطت إيران الوكالة الدولية للطاقة الذرية علما باستعدادها للدخول في مفاوضات مع الوكالة حول البروتوكول الإضافي.
    The European Union notes with interest the announcement by Cuba of its intention to enter into negotiations with the Agency on the possible adoption of some of the measures provided for in the Model Protocol. UN ويلاحظ الاتحاد اﻷوروبي مع الاهتمام إعلان كوبا عن اعتزامها الدخول في مفاوضات مع الوكالة بشأن احتمال اعتماد بعض التدابير المنصوص عليها في البروتوكول النموذجي.
    The Democratic People's Republic of Korea's failure to cooperate with the Agency is inconsistent with the legal commitments to which that country subscribed in its agreement with the Agency on the application of safeguards in the framework of the NPT. UN وعدم تعاون جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية مع الوكالة لا يتمشى مع الالتزامات القانونية التي قطعها ذلك البلد في اتفاقه مع الوكالة بشأن تطبيق نظام الضمانات في إطار معاهدة عدم الانتشار.
    During the negotiations between the secretary of the Supreme National Security Council of Iran and the European Union (EU) High Representative, acting on behalf of the Five Plus One group, Iran agreed to take a major step by negotiating with the Agency on the modality of dealing with the few outstanding issues. UN وخلال المفاوضات بين أمين المجلس الأعلى للأمن الوطني لإيران والممثل السامي للاتحاد الأوروبي، متصرفا بالنيابة عن مجموعة الخمسة زائدا واحدا، وافقت إيران على اتخاذ خطوة رئيسية بالتفاوض مع الوكالة بشأن طرائق التعامل مع المسائل المعلقة.
    76. Iran has: implemented one of the five practical measures that it agreed with the Agency in the third step of the Framework for Cooperation by the agreed deadline; implemented two of the five measures after the deadline; and begun discussions with the Agency on the other two practical measures. UN 76 - قامت إيران: بتنفيذ في الموعد المحدّد تدبير واحد من التدابير العملية الخمس التي اتفقت بشأنها مع الوكالة في الخطوة الثالثة من إطار التعاون؛ وبتنفيذ تدبيرين اثنين من التدابير الخمس بعد الموعد المحدّد لهما؛ وبدأت في إجراء مناقشات مع الوكالة بشأن التدبيرين العمليين الآخرين.
    In this process, the municipality can form a local partnership, bringing in NGOs, public authorities, schools, the Police of the Czech Republic and other stakeholders to work together with the Agency on local development and integration projects. UN وفي إطار هذه العملية يمكن للبلدية أن تقيم شراكة محلية، تضم منظمات غير حكومية وسلطات عامة ومدارس وشرطة الجمهورية التشيكية وغيرها من أصحاب المصلحة للعمل جنباً إلى جنب مع الوكالة بشأن مشاريع التنمية المحلية والإدماج.
    Iran is required to cooperate fully with the Agency on all outstanding issues, particularly those which give rise to concerns about the possible military dimensions to Iran's nuclear programme, including by providing access without delay to all sites, equipment, persons and documents requested by the Agency. UN ومطلوب من إيران أن تتعاون كلياً مع الوكالة بشأن جميع المسائل العالقة، لا سيما المسائل التي تثير هواجس بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني، بما في ذلك إتاحة الوصول دون تأخير إلى كل ما تطلبه الوكالة من مواقع ومعدات وأشخاص ووثائق()؛
    Iran is required to cooperate fully with the Agency on all outstanding issues, particularly those which give rise to concerns about the possible military dimensions to Iran's nuclear programme, including by providing access without delay to all sites, equipment, persons and documents requested by the Agency. UN ومطلوب من إيران أن تتعاون كلياً مع الوكالة بشأن جميع القضايا العالقة، لا سيما القضايا التي تثير قلقاً بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي، بما يشمل إتاحة الوصول دون تأخير إلى كل ما تطلبه الوكالة من مواقع ومعدات وأشخاص ووثائق().
    Iran is required to cooperate fully with the Agency on all outstanding issues, particularly those which give rise to concerns about the possible military dimensions to Iran's nuclear programme, including by providing access without delay to all sites, equipment, persons and documents requested by the Agency. UN ومطلوب من إيران أن تتعاون كلياً مع الوكالة بشأن جميع القضايا العالقة، ولا سيما القضايا التي تثير قلقاً بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي، بما يشمل إتاحة الوصول دون تأخير إلى كل ما تطلبه الوكالة من مواقع ومعدات وأشخاص ووثائق().
    Iran is required to cooperate fully with the Agency on all outstanding issues, particularly those which give rise to concerns about the possible military dimensions to Iran's nuclear programme, including by providing access without delay to all sites, equipment, persons and documents requested by the Agency. UN ويلزم من إيران أن تتعاون كلياً مع الوكالة بشأن جميع المسائل العالقة، لا سيما المسائل التي تثير قلقاً بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة للبرنامج النووي الإيراني، بما يشمل إتاحة الوصول دون تأخير إلى كل ما تطلبه الوكالة من مواقع ومعدات وأشخاص ووثائق().
    :: Iran has: implemented one of the five practical measures that it agreed with the Agency in May 2014 in the third step of the Framework for Cooperation by the agreed deadline of 25 August 2014; implemented two of the five measures after the deadline; and begun discussions with the Agency on the other two practical measures. UN :: إنَّ إيران: نفَّذت تدبيرًا واحدًا من التدابير العملية الخمسة التي اتفقت عليها مع الوكالة في أيار/مايو 2014 في الخطوة الثالثة من إطار التعاون، وذلك حسب الموعد المتفق عليه في 25 آب/أغسطس 2014؛ ونفَّذت تدبيرين اثنين من التدابير الخمسة بعد الموعد المحدد؛ وبدأت مناقشات مع الوكالة بشأن التدبيرين العمليين الآخرين.
    4. Taking steps to agree with the Agency on the conclusion of a Safeguards Approach for the IR-40 Reactor. UN 4 - اتخــاذ خطوات للاتفاق مع الوكالة على التوصل إلى نهج بشأن الضمانات لمفاعل IR-40.
    4. Taking steps to agree with the Agency on the conclusion of a Safeguards Approach for the IR-40 Reactor. UN 4 - اتخاذ خطوات للاتفاق مع الوكالة على التوصل إلى نهج بشأن الضمانات لمفاعل IR-40.
    We are already working with the Agency on the implementation of part I measures, while in respect of part II we will continue to participate actively in the committee assigned to draft a model protocol at the earliest possible date. UN إننا نعمل بالفعل مع الوكالة على تنفيذ تدابير الجزء اﻷول، أما فيما يتعلق بالجـــزء الثاني، فسنواصل الاشتراك بنشاط في اللجنــة المكلفة بصياغة بروتوكول نموذجي في أقرب وقــت ممكن.
    In a letter dated 30 September 2011, the Agency reiterated its invitation to Iran to re-engage with the Agency on the outstanding issues related to possible military dimensions to Iran's nuclear programme and the actions required of Iran to resolve those issues. UN وفي رسالة مؤرخة 30 أيلول/سبتمبر 2011، جدّدت الوكالة دعوتها لإيران من أجل استئناف التعاون مع الوكالة حول المسائل العالقة بشأن الأبعاد العسكرية المحتملة لبرنامج إيران النووي والإجراءات التي يتعين أن تقوم بها إيران لحل تلك المسائل.
    At this meeting, Iran began discussions with the Agency on the other two practical measures in the third step of the Framework for Cooperation relating to the initiation of high explosives and to neutron transport calculations (see Annex I). It was agreed that another technical meeting would be convened. UN وخلال هذا الاجتماع، بدأت إيران مناقشات مع الوكالة حول التدبيرين العمليين الآخرين في الخطوة الثالثة من إطار التعاون فيما يتعلق بإطلاق متفجرات شديدة الانفجار وإجراء حسابات لنقل النيوترونات (انظر المرفق الأول). وتم الاتفاق على أنه سيتم عقد اجتماع تقني آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more