"with the assistance of a group of" - Translation from English to Arabic

    • بمساعدة فريق من
        
    • بمساعدة من فريق
        
    • وبمساعدة فريق
        
    The body will also monitor implementation of these measures, with the assistance of a group of experts to be appointed by the Secretary-General. UN وستقوم اللجنة أيضا برصد تطبيق هذه التدابير بمساعدة فريق من الخبراء يعينه الأمين العام.
    It requests the Secretary-General to prepare a report, to be submitted to the sixty-fourth session of the General Assembly, on the operation of the Register and its further development, and to do so with the assistance of a group of governmental experts to be convened next year. UN وهو يطلب من الأمين العام إعداد تقرير، يقدم خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة، عن عملية السجل وزيادة تطويره، والقيام بذلك بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع السنة المقبلة.
    The report would be prepared within available resources with the assistance of a group of governmental experts, who would be chosen on the basis of equitable geographical representation, which would be convened in 2006. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيدعى إلى الاجتماع في عام 2006.
    It also requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2000, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development. UN وطلبت أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    Pursuant to that resolution, the Secretary-General has the honour to submit to the Conference the above-mentioned report, prepared with the assistance of a group of Governmental Experts. UN وعملا بهذا القرار، يتشرف الأمين العام أن يقدم إلى المؤتمر المذكور أعلاه تقريرا أعد بمساعدة من فريق خبراء حكوميين.
    Thirdly, in operative paragraph 5, it further requests him to prepare a report, to be submitted to the General Assembly in 1999, with the assistance of a group of governmental experts to be nominated by him in 1998 on the basis of equitable geographical representation. UN وثالثا يطلب أيضا، من اﻷمين العام أن يعد تقريرا، يقدم إلى الجمعية العامة في ١٩٩٩، ويكون إعداده بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يعينهم هو في ١٩٩٨ على أساس التمثيــل الجغرافــي العادل.
    The report would be prepared within available resources with the assistance of a group of governmental experts, who would be chosen on the basis of equitable geographical representation and which would be convened in 2006. UN وسيتم إعداد التقرير في حدود الموارد المتاحة بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجري اختيارهم استنادا إلى التمثيل الجغرافي العادل، وسيُدعى الفريق إلى الاجتماع عام 2006.
    Building upon this early work, the General Assembly requested the Secretary-General to undertake, with the assistance of a group of governmental experts, a detailed study of the role of the United Nations in the field of verification. UN واستكمالا لهذا العمل الذي أنجز في وقت مبكر، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين، بدراسة تفصيلية لدور الأمم المتحدة في مجال التحقق.
    In addition, it requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2000 on the basis of equitable geographical representation, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, with a view to a decision at its fifty-fifth session. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين يجتمع في عام 2000 على أساس التمثيل الجغرافي العادل، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، لكي تتخذ قرارا في هذا الشأن في دورتها الخامسة والخمسين.
    The General Assembly, in its resolution 55/33 E of 20 November 2000, requested the Secretary-General to prepare with the assistance of a group of qualified governmental experts, a study on disarmament and non-proliferation education and training. UN طلبت الجمعية العامة، في قرارها 55/33 هاء المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، إلى الأمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، دراسة بشأن التثقيف والتدريب في مجال نزع السلاح.
    11. In this connection, Cuba welcomes the efforts made by the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts and in discharge of the mandate given by the General Assembly, to review the operation and future development of the Register. UN 11 - وترحب كوبا في هذا الصدد بالجهود التي بذلها الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين من أجل الاضطلاع بالولاية التي أناطته به الجمعية العامة لاستعراض عمل السجل وتطويره في المستقبل.
    However, we remain concerned to encourage universal participation. Clearly, the review of the continuing operation and further development of the Register, to be carried out next year by the Secretary-General with the assistance of a group of governmental experts, will be important in developing this mechanism. UN بيد أننا لا نزال معنيين بتشجيع المشاركة العالمية، ومن الواضح أن استعراض العمل المتواصل للسجل ومواصلة تطويره، الذي سيقوم به اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في السنة المقبلة، ستكون لهما أهميتهما في تطوير هذه اﻵلية.
    The draft resolution requests the Secretary-General, with the assistance of a group of experts, to prepare a report on the continuing operation of the Register of Conventional Arms and its further development, without giving due attention to the repeated call for the Register also to cover weapons of mass destruction. UN يطلب مشروع القرار الى اﻷمين العام أن يعد، بمساعدة فريق من الخبراء، تقريرا عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، دون إعطاء الاهتمام الكافي للاستجابة للمطالب الملحة بضرورة أن يوسع السجل ليشمل أسلحة الدمار الشامل وكل أنواع اﻷسلحة اﻷخرى.
    3. Pursuant to requests by the General Assembly,2 the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts in 1994 and 1997, respectively, prepared reports on the continuing operation of the Register and its further development. UN 3 - وعملا بطلبات الجمعية العامة()، أعد الأمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي 1994 و 1997 على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    1. The General Assembly, in paragraph 1 of resolution 50/70 B of 12 December 1995, entitled " Small arms " , requested the Secretary-General to prepare, with the assistance of a group of qualified governmental experts, a report on: UN ١ - طلبت الجمعية العامة في الفقرة ١ من منطوق القرار ٥٠/٧٠ باء، المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، المعنون " اﻷسلحة الصغيرة " ، إلى اﻷمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، بإعداد تقرير عن:
    the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts in 1994 and 1997, respectively, prepared reports on the continuing operation of the Register and its further development. UN ٣ - وبناء على طلبات الجمعية العامة)٢(، أعد اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    59. UNEP has also developed, as part of the process for the mid-term review of Montevideo Programme II, a position paper on international environmental law aiming at sustainable development, with the assistance of a group of legal experts from countries in different regions. UN ٥٩ - وقام برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة أيضا كجزء من عملية استعراض منتصف المدة لبرنامج مونتيفيديو الثاني، بوضع ورقة تحديد موقف بشأن القانون البيئي الدولي الذي يستهدف القيام بتنمية مستدامة، بمساعدة فريق من الخبراء القانونيين من بلدان في مناطق مختلفة.
    the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts in 1994 and 1997, respectively, prepared reports on the continuing operation of the Register and its further development. UN ٣ - وبناء على طلبات الجمعية العامة)٢(، أعد اﻷمين العام بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٧ على التوالي تقريرين عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره.
    " 2. Requests the Secretary-General, as a further follow-up action to the study on the role of the United Nations in the field of verification and in view of significant developments in international relations since that study, to undertake with the assistance of a group of qualified governmental experts, an in-depth study that would: UN " ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، كاجراء متابعة اضافي للدراسة المتعلقة بدور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق وبالنظر الى التطورات الهامة التي شهدتها العلاقات الدولية منذ تلك الدراسة، باجراء دراسة متعمقة يكون من شأنها:
    2. Requests the Secretary-General, as a further follow-up to the study on the role of the United Nations in the field of verification and in view of significant developments in international relations since that study, to undertake with the assistance of a group of qualified governmental experts, an in-depth study that would: UN ٢ - تطلب الى اﻷمين العام أن يضطلع، بمساعدة فريق من الخبراء الحكوميين المؤهلين، كمتابعة إضافية للدراسة المتعلقة بدور اﻷمم المتحدة في ميدان التحقق وبالنظر الى التطورات الهامة التي شهدتها العلاقات الدولية منذ تلك الدراسة، باجراء دراسة متعمقة يكون من شأنها:
    11. The General Assembly, in its resolution 66/39, requested the Secretary-General, with the assistance of a group of governmental experts to be convened in 2012, to prepare a report on the continuing operation of the Register and its further development, taking into account the views expressed by Member States and the reports of the Secretary-General on the issue. UN 11 - في القرار 66/39، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقوم، بمساعدة من فريق من الخبراء الحكوميين يدعى للانعقاد في عام 2012، بإعداد تقرير عن مواصلة تشغيل السجل وزيادة تطويره، آخذا في اعتباره الآراء التي تعرب عنها الدول الأعضاء وتقارير الأمين العام بشأن المسألة.
    It also requests the Secretary-General, within available resources and with the assistance of a group of governmental experts to be established in 2003, to present at the fifty-ninth session of the General Assembly a report on the recommendations for a reappraisal of the relationship between disarmament and development. UN ويطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم، في حدود الموارد المالية المتاحة، وبمساعدة فريق الخبراء الحكوميين الذي يتم تشكيله في سنة 2003، بتقديم تقرير إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين يتضمن توصيات إعادة تقييم الصلة بين نزع السلاح والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more