"with the board of auditors on" - Translation from English to Arabic

    • مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن
        
    • مع مجلس مراجعي الحسابات على
        
    • مع مجلس مراجعي الحسابات في
        
    He assured delegations that UNDP consulted regularly with the Board of Auditors on those matters. UN وطمأن الوفود إلى أن البرنامج الإنمائي تشاور بانتظام مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن تلك المسائل.
    The agreement with the Board of Auditors on the terms of reference for the annual audits of the operations of the Fund shall be set out in an annex to the Fund's Administrative Rules. UN ويبين الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن شروط المراجعة السنوية لحسابات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق.
    Discussions continue with the Board of Auditors on this and other IPSAS policies. UN وتستمر المناقشات مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه السياسة وغيرها من السياسات المتعلقة بالمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee concurs with the Board of Auditors on the need to remedy these deficiencies as soon as possible, emphasizing the high risk nature of the Organization's procurement and contract management activities. UN وتتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة معالجة أوجه القصور هذه بأسرع ما يمكن، وتؤكد على شدة عنصر المخاطرة الذي تتسم به أنشطة إدارة المشتريات والعقود في المنظمة.
    UNICEF was working with the Board of Auditors on better separation of programme and operational expenditures and was collaborating with other United Nations agencies on improving oversight and assurance regarding the harmonized approach to cash transfers to partners implementing programmes. UN وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج.
    17. A meeting was held with the Board of Auditors on 4 March 1999 to clarify the position. UN 17 - عقد اجتماع مع مجلس مراجعي الحسابات في 4 آذار/مارس 1999 لتوضيح الموقف.
    33. UNHCR will seek guidance from the Executive Committee before engaging in further consultations with the Board of Auditors on this matter. UN ٣٣ - وسوف تلتمس المفوضية توجيها من اللجنة التنفيذية قبل القيام بمزيد من المشاورات مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة.
    15. UNHCR would appreciate guidance from the Executive Committee before engaging in further consultations with the Board of Auditors on this matter. UN ٥١- وستقابل المفوضية بالتقدير تلقي توجيهات من اللجنة التنفيذية قبل الدخول في المزيد من المشاورات مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن هذه المسألة.
    12. In paragraph 18 of their Report, the Board of Auditors recalled that the General Assembly at its 52nd session endorsed the recommendation of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for UNHCR to consult with the Board of Auditors on the implications of submitting biennial reports instead of annual reports. UN ٢١- ذكﱠر مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ٨١ من تقريره بأن الجمعية العامة أيدت في دورتها الثانية والخمسين توصية اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن تتشاور مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻵثار المترتبة على تقديم تقاريرها مرة كل سنتين بدلاً من تقديمها سنوياً.
    82. Some delegations asked UNOPS to explain the extent to which it had communicated with the Board of Auditors on follow-up and prioritization of steps; whether its action plan was overambitious; and what it was doing to foster a positive business culture and communication strategy. UN 82 - وطلبت بعض الوفود من مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع أن يوضح المدى الذي بلغه في اتصالاته مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن خطوات المتابعة وتحديد الأولويات؛ وعما إذا كانت خطة عمله مفرطة في الطموح؛ وعن الإجراءات التي يتخذها لإرساء ثقافة عمل واستراتيجية للاتصالات إيجابيتين.
    662. Further to the discussion with the Board of Auditors on recognition of inventory in 2010-2011 and with effect from 2010, UNFPA has agreed not to disclose the closing inventory balance as of 31 December 2011. UN 662 - على إثر المناقشات التي أجراها صندوق الأمم المتحدة للسكان مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن إقرار الجرد الذي تم في الفترة 2010-2011 واعتبارا من عام 2010، وافق الصندوق على عدم الإفصاح عن رصيد المخزون الختامي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2011.
    8. Also approves the amendment to article 14, as set out in annex XI to the report of the Pension Board, which specifies that the agreement with the Board of Auditors on the terms of reference for the annual audits of the operations of the Fund shall be set out in an annex to the Fund's Administrative Rules; UN 8 - توافق أيضا على التعديل الذي أُدخل على المادة 14، على النحو المبين في المرفق الحادي عشر من تقرير مجلس الصندوق، الذي ينص على أن يرد الاتفاق المبرم مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن الإطار المرجعي للمراجعات السنوية لحسابات عمليات الصندوق في مرفق للنظام الإداري للصندوق؛
    7. Endorses the request of the Advisory Committee that the Executive Director of the Institute and the High Commissioner consult with the Board of Auditors on the implications of submitting biennial reports instead of annual reports, and to report thereon to the General Assembly at its fifty-third session;See A/52/518, para. 3. UN ٧ - تؤيد طلب اللجنة الاستشارية إلى المدير التنفيذي للمعهد والى المفوض السامي أن يتشاورا مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻷثر المترتب على تقديم التقارير على أساس مرة كل سنتين بدلا من تقديمها على أساس سنوي، وأن يقدما إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين تقريرا عن ذلك)٧(؛
    (g) Requests UNHCR, in the light of discussions at the thirteenth meeting of the Standing Committee, to consult with the Board of Auditors on the implications of submitting biennial audit reports and its present method of recognizing income, and to keep the Standing Committee informed of the outcome of these consultations; UN )ز( تطلب إلى المفوضية، في ضوء المناقشات التي جرت في الاجتماع الثالث عشر للجنة الدائمة، أن تتشاور مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن آثار تقديم تقارير مراجعة حسابات كل سنتين وأسلوبها الحالي لﻹقرار بالدخل، وأن تبقي اللجنة الدائمة على علم بنتيجة هذه المشاورات؛
    Biennial reporting 30. In paragraph 18 of its report,7 the Board of Auditors recalled that the General Assembly at its fifty-second session had endorsed the request of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that the High Commissioner consult with the Board of Auditors on the implications of submitting biennial reports instead of annual reports. UN ٣٠ - أشار مجلس مراجعي الحسابات في الفقرة ١٨ من تقريره)٧( إلى أن الجمعية العامة وافقت، في دورتها الثانية والخمسين، على طلب اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية بأن يتشاور المفوض السامي مع مجلس مراجعي الحسابات بشأن اﻵثار المترتبة على تقديم تقارير كل سنتين بدلا من تقديم تقارير سنوية.
    UNICEF was working with the Board of Auditors on better separation of programme and operational expenditures and was collaborating with other United Nations agencies on improving oversight and assurance regarding the harmonized approach to cash transfers to partners implementing programmes. UN وتعمل اليونيسيف مع مجلس مراجعي الحسابات على الفصل بين النفقات البرنامجية والنفقات التشغيلية بصورة أفضل كما تتعاون مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى لتحسين الإشراف والضمان في ما يتعلق بالنهج المنسق للتحويلات النقدية للشركاء الذين ينفذون البرامج.
    Explaining that it was difficult to compare implementation rates across the bienniums for various reasons, he reiterated that UNICEF was committed to working with the Board of Auditors on addressing all the recommendations of the auditors. UN وكرر تأكيد التزام اليونيسيف بالعمل مع مجلس مراجعي الحسابات على معالجة كافة توصيات مراجعي الحسابات، مفسرا ذلك بأنه من الصعب المقارنة بين معدلات التنفيذ بين فترات السنتين نظرا لأسباب شتى.
    Explaining that it was difficult to compare implementation rates across the bienniums for various reasons, he reiterated that UNICEF was committed to working with the Board of Auditors on addressing all the recommendations of the auditors. UN وكرر تأكيد التزام اليونيسيف بالعمل مع مجلس مراجعي الحسابات على معالجة كافة توصيات مراجعي الحسابات، مفسرا ذلك بأنه من الصعب المقارنة بين معدلات التنفيذ بين فترات السنتين نظرا لأسباب شتى.
    The Advisory Committee concurs with the Board of Auditors on the need for transparent disclosure of the investments of the UNU Endowment Fund and notes that the Pension Board has agreed that such disclosure would be provided in future. UN تتفق اللجنة الاستشارية مع مجلس مراجعي الحسابات على ضرورة الكشف بشفافية عن استثمارات صندوق الهبات التابع لجامعة الأمم المتحدة، وتلاحظ أن مجلس الصندوق قد وافق على القيام بهذا الكشف في المستقبل.
    He noted that the Office had worked extensively with the Board of Auditors on national execution, in order to avoid an audit qualification. UN وأشار إلى أن المكتب قد عمل بصورة مستفيضة مع مجلس مراجعي الحسابات في موضوع التنفيذ الوطني، من أجل تجنب السلبيات فيما يتعلق بمراجعة الحسابات.
    87. The Advisory Committee was briefed by the Department of Peacekeeping Operations Logistics Support Division on air operations in the peacekeeping missions and held an extensive discussion with the Board of Auditors on the matter. UN 87 - تلقت اللجنة الاستشارية إحاطة من شعبة الدعم اللوجستي في إدارة عمليات حفظ السلام عن العمليات الجوية في بعثات حفظ السلام، وأجرت مناقشة موسعة مع مجلس مراجعي الحسابات في هذه المسألة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more