"with the center for" - Translation from English to Arabic

    • مع مركز
        
    The Women Ministers and Parliamentarians network is being trained in cooperation with the Center for African Family Studies to enhance national advocacy efforts and accord high priority to addressing GBV. UN ويجري تدريب شبكة الوزيرات والبرلمانيات بالتعاون مع مركز دراسات الأسرة الأفريقية بهدف تعزيز الجهود الوطنية في مجال الدعوة وإعطاء أولوية عليا لمعالجة العنف القائم على نوع الجنس.
    A training manual based on successful country experiences will be developed in partnership with the Center for Health and Human Rights, Harvard University. UN وسيتم وضع دليل للتدريب يعتمد على التجارب القطرية الناجحة بالاشتراك مع مركز الصحة وحقوق الإنسان بجامعة هارفارد.
    A partnership with the Center for International Earth Science Information Network at Columbia University, New York, is planned. UN ومن المقرر إقامة شراكة مع مركز الشبكة الدولية لمعلومات علوم الأرض في جامعة كولومبيا، نيويورك.
    The United Nations Volunteers is collaborating with the Center for Civil Society Studies at Johns Hopkins University to implement the volunteer component of the Handbook. UN ويتعاون برنامج متطوعي الأمم المتحدة مع مركز دراسات المجتمع المدني بجامعة جونز هوبكنز في تنفيذ العنصر التطوعي من الدليل.
    So... back in 2006, the Arcadia Policy Council, hand in hand with the Center for Middle Eastern Politics, set up a program to assess thoroughly the world's energy needs through the next half-century... Open Subtitles لذلك في عام 2006، مجلس السياسة أركاديا، جنبا إلى جنب مع مركز السياسة في الشرق الأوسط، تم إنشاء
    A research project was also launched, in collaboration with the Center for Population and Development Studies at Harvard University, on the impact of complex humanitarian emergencies on vulnerable populations and measures to ameliorate humanitarian interventions. UN وبدأ أيضا مشروع بحث للتعاون مع مركز الدراسات السكانية واﻹنمائية جامعة هارفرد عن أثر حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة على السكان سريعي التأثر والتدابير المتخذة لتحسين المساهمات الانسانية.
    Joint training actions are undertaken with the Center for Judicial Studies on domestic violence, targeting different professionals working with perpetrators or victims, comprising the presentation of SARA; UN وتنظَّم أنشطة تدريبية مشتركة بالتعاون مع مركز الدراسات القضائية بشأن العنف المنزلي وتستهدف مختلف فئات أصحاب المهن العاملين مع مرتكبي الجرائم أو الضحايا وتشمل عرض عملية تقييم مخاطر الاعتداء الزوجي؛
    To prepare the report, the Expert convened a meeting, in collaboration with the Center for Women's Global Leadership, which brought together experts from all regions. UN ومن أجل إعداد هذا التقرير، عقدت الخبيرة المستقلة، بالتعاون مع مركز القيادة النسائية العالمية، اجتماعاً ضم خبراء من جميع المناطق.
    28. In cooperation with the Center for Nonproliferation Studies of the Monterey Institute of International Studies, UNIDIR began a research programme in 2001-2002 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN 28 - بدأ المعهد، في الفترة 2001-2002، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار التابع لمعهد مونتيري للدراسات الدولية، برنامجا بحثيا من أجل دراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    In cooperation with the Center for Non-Proliferation Studies, UNIDIR began a research programme in 2001-2002 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN وشرع المعهد، بالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار في برنامج بحثي في فترة السنتين 2001-2002 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    One example, mentioned above is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship. UN ومن أمثلة هذه التدابير المذكورة أعلاه، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية الحرة من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال الحرة.
    In addition, UNIDIR has been having discussions with the Center for Strategic and International Studies and with the International Organization of la Francophonie regarding joint projects. UN وبالإضافة إلى هذا، يُجري معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح مناقشات مع مركز الدراسات الاستراتيجية والدولية، ومع المنظمة الدولية للناطقين باللغة الفرنسية، بشأن الاضطلاع بمشاريع مشتركة.
    In cooperation with the Center for Nonproliferation Studies, UNIDIR began a research programme in 2001 to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN وبالتعاون مع مركز دراسات عدم الانتشار، بدأ المعهد برنامجا بحثيا في عام 2001 لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    One example is a business entrepreneurship course for Bedouin women in cooperation with the Center for Fostering Entrepreneurship and the Authority for the Advancement of the Status of Women. UN ومن أمثلة هذه التدابير، إعداد دورة دراسية عن تنظيم الأعمال التجارية من أجل النساء البدويات بالتعاون مع مركز تشجيع تنظيم الأعمال وهيئة النهوض بمركز المرأة.
    I'm with the Center for Disease Control. Open Subtitles أعمل مع مركز السيطرة على الأوبئة.
    IWDC in partnership with the Center for Ethics in Action hosted an art show of women artists from around the world in the main lobby of the United Nations Headquarters. UN كما استضاف المركز-بالمشاركة مع مركز الأخلاق المطبقة معرضاً فنياً لفنانات من مختلف أنحاء العالم في البهو الرئيسي لمقر الأمم المتحدة.
    Jointly with the Center for Reproductive Rights, presented a shadow letter to the Human Rights Committee during its 83rd Session on 14th March - 1st April 2005 in New York. UN عرض الاتحاد بالاشتراك مع مركز الحقوق الإنجابية رسالة ظل على لجنة حقوق الإنسان أثناء دورتها الـ 83 التي عقدت في نيويورك من 14 آذار/مارس إلى 1 نيسان/أبريل 2005.
    29. In cooperation with the Center for Non-proliferation Studies, Monterey Institute of International Studies, UNIDIR is planning a research programme to study the role of regional bodies in compliance and implementing global treaties. UN 29 - وبالتعاون مع مركز دراسات عدم انتشار الأسلحة، ومعهد مونتيري للدراسات الدولية، يخطط المعهد لبرنامج بحوث لدراسة دور الهيئات الإقليمية في الامتثال للمعاهدات العالمية وتنفيذها.
    26. In cooperation with the Center for Nonproliferation Studies at the Monterey Institute of International Studies, UNIDIR has begun a research programme to study the role of regional bodies in implementing global treaties. UN 26 - وبالتعاون مع مركز دراسات عدم انتشار الأسلحة، بمعهد مونتيري للدراسات الدولية، شرع المعهد في تنفيذ برنامج بحوث لدراسة دور الهيئات الإقليمية في تنفيذ المعاهدات العالمية.
    In recent years, in cooperation with the Center for Digital Image Processing (CPDI), FIIDT had developed projects aimed at land management and environmental monitoring in the Andean region of Venezuela. UN 31- وفي السنوات الأخيرة، وضع المعهد الهندسي للبحث والتطوير التكنولوجي، بالتعاون مع مركز معالجة الصور الرقمية، مشاريع ترمي إلى إدارة الأراضي والرصد البيئي في المنطقة الآندية في فنـزويلا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more