"with the centre for human rights" - Translation from English to Arabic

    • مع مركز حقوق اﻹنسان
        
    • مع مركز حقوق الانسان
        
    • ومع مركز حقوق اﻹنسان
        
    On-the-spot training is provided by officers of the Norwegian and Swedish police, in cooperation with the Centre for Human Rights. UN ويواصل تدريبها محليا ضباط كبار من الشرطة النرويجية والسويدية، بين جهات أخرى، وذلك بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    ILO is also working with the Centre for Human Rights on other matters relating to the Decade. UN كما أنها تتعاون في العمل مع مركز حقوق اﻹنسان بشأن مسائل أخرى ذات صلة بالعقد.
    He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights. UN وعقد المقرر الخاص أيضا اجتماعات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The Department was continuously involved in promoting the work of the Commission on Human Rights and its subsidiary bodies, and has worked closely with the Centre for Human Rights. UN وتواصل اﻹدارة اشتراكها في ترويج عمل لجنة حقوق اﻹنسان وهيئاتها الفرعية، وعملت بشكل وثيق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    His Government had recently convened its second national workshop on human rights in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وذكر أن حكومته عقدت مؤخرا حلقة العمل الوطنية الثانية الخاصة بها والمعنية بحقوق الانسان بالتعاون مع مركز حقوق الانسان.
    That situation further underscored the need for the Committee's secretariat to be located in Geneva in order to facilitate closer coordination with the Centre for Human Rights. UN وتبرز تلك الحالة كذلك ضرورة نقل أمانة اللجنة إلى جنيف تسهيلا لتوثيق التعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    On that occasion, the Special Rapporteur also held consultations with the Centre for Human Rights as well as with some Geneva-based intergovernmental and non-governmental organizations on specific issues related to her mandate. UN وعقدت المقررة الخاصة بهذه المناسبة أيضاً مشاورات مع مركز حقوق اﻹنسان ومع بعض المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي تقع مقارها في جنيف بشأن مسائل محددة تتعلق بولايتها.
    Bulgaria wished to renew its technical cooperation programme with the Centre for Human Rights. UN وقال إن بلغاريا ترغب في تجديد برنامج التعاون التقني مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The interviews were conducted by staff of Civil Affairs in conjunction with the Centre for Human Rights. UN وأجرى أفراد بعثة الشؤون المدنية هذه المقابلات بالتنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    (ii) Add a reference to coordination with the Centre for Human Rights and its relevant mechanisms such as the Special Rapporteur on violence against women; UN ' ٢ ' تضاف إشارة الى التنسيق مع مركز حقوق اﻹنسان وآلياته ذات الصلة، التي من قبيل المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة؛
    He also held coordination meetings with the Centre for Human Rights. UN وعقد أيضا جلسات تنسيقية مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The Ministry of Social Affairs, Labour and Veterans Affairs is currently planning to draft an adoption law in consultation with the Centre for Human Rights. UN وتخطط وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل وشؤون المحاربين القدماء لوضع مشروع قانون للتبني، بالتشاور مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The guidelines for the operation of the Youth Rehabilitation Centre should be prepared in consultation with the Centre for Human Rights and the relevant NGOs; UN كما ينبغي إعداد مبادئ توجيهية لتشغيل مركز تأهيل الشباب بالتشاور مع مركز حقوق اﻹنسان والمنظمات غير الحكومية ذات الصلة؛
    The pro- gramme is organized by the Department of Public Information in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعــلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    The pro- gramme is organized by the Department of Public Information in cooperation with the Centre for Human Rights. UN وتقوم بتنظيم البرنامج إدارة شؤون اﻹعلام بالتعاون مع مركز حقوق اﻹنسان.
    Her delegation supported the proposal for a merger of the Office of the High Commissioner with the Centre for Human Rights. UN وأضافت أن وفدها يؤيد الاقتراح الداعي إلى دمج مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان مع مركز حقوق اﻹنسان.
    In doing so, the Institute has collaborated closely with the Centre for Human Rights in the past. UN وقد تعاون المعهد، في هذا المجال، تعاونا وثيقا مع مركز حقوق اﻹنسان في الماضي.
    85. The State Committee on Nationalities, established in 1992, seeks a closer relationship with the Centre for Human Rights. UN ٥٨ - وقال إن اللجنة الحكومية المعنية بالقوميات، المنشأة عام ١٩٩٢، تسعى إلى إقامة علاقة أوثق مع مركز حقوق اﻹنسان.
    UNIFEM will continue its involvement with this critical issue through its work with the Centre for Human Rights and as part of its regionally based programming initiatives in developing countries. UN وسوف يواصل صندوق اﻷمم المتحدة الانمائي للمرأة مشاركته في هذه القضية الهامة من خلال عمله مع مركز حقوق الانسان وكجزء من مبادرات البرمجة الاقاليمية في البلدان النامية.
    The representative concluded by reaffirming the Government's commitment to cooperating with the Centre for Human Rights. UN واختتم الممثل كلمته بأن أكد من جديد على التزام حكومته بالتعاون مع مركز حقوق الانسان.
    A number of projects are carried out or planned jointly with the Centre for Human Rights. UN وتنفذ هذه المنظمة عدة مشاريع مع مركز حقوق الانسان أو تقوم بتخطيطها بالاشتراك معه.
    It was extremely difficult to carry out the mandate in the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro), where the federal authorities consistently refused to cooperate with the Special Rapporteur and to some extent with the Centre for Human Rights, thereby failing to comply with the relevant resolutions of the General Assembly and the Commission on Human Rights. UN ١٥ - وواصل حديثه قائلا إنه من العسير للغاية الاضطلاع بالولاية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود(، حيث ترفض السلطات الاتحادية بشكل منتظم التعاون مع المقرر الخاص، ومع مركز حقوق اﻹنسان الى حد ما، وبذلك لا تمتثل للقرارات ذات الصلة الصادرة عن الجمعية العامة ولجنة حقوق اﻹنسان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more