"with the chair of" - Translation from English to Arabic

    • مع رئيس
        
    • مع رئيسة
        
    • مع رئاسة
        
    • على أن يجري رئيس
        
    • على أن يعقد رئيس
        
    • ومع رئيس
        
    Regular meetings with the leadership of the 2 Directorates and monthly and ad hoc meetings with the Chair of the African Union Peace and Security Council UN عُقدت اجتماعات منتظمة مع قيادتي المديريتين واجتماعات شهرية ومخصصة مع رئيس مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي
    Our delegation conducted intensive consultations with the representatives of regional groups, primarily with the Chair of the Non-Aligned Movement. UN وأجرى وفدنا مشاورات مكثفة مع ممثلي المجموعات الإقليمية، وبالأخص مع رئيس حركة عدم الانحياز.
    The draft programme of the First Committee for 2012, which members have before them, has therefore been prepared in consultation with the Chair of the Fourth Committee. UN ولذلك أعد مشروع برنامج عمل اللجنة الأولى في عام 2012، المعروض على الأعضاء، بالتشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    Five coordination meetings were held with the Chair of the Transitional Darfur Regional Authority on the development and implementation of security plans UN عقدت اجتماعات تنسيقية خمسة مع رئيس السلطة الانتقالية الإقليمية في دارفور بشأن وضع الخطط الأمنية وتنفيذها
    The Executive Secretary concurred with the Chair of the SBI that the process faced a serious problem which needed to be addressed urgently. UN وقالت الأمينة التنفيذية إنها متفقة مع رئيسة الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن العملية تواجه مشكلة خطيرة يلزم معالجتها على سبيل الاستعجال.
    Under exceptional circumstances, the responsible agency may revise the schedule for particular surveys in consultation with the Chair of the Commission. UN وفي الظروف الاستثنائية، يجوز للوكالة المسؤولة تنقيح مواعيد استقصاءات معينة بالتشاور مع رئاسة اللجنة.
    Advice was provided to Parliamentary Committee A on the community leaders law through meetings with the Chair of Committee A UN وأسديت المشورة إلى لجنة البرلمان ألف في مجال قانون القيادات المجتمعية، وذلك من خلال اجتماعات عقدت مع رئيس اللجنة
    The draft programme has been put together after consultations with the Chair of the Fourth Committee. UN وأُعد مشروع برنامج العمل بعد التشاور مع رئيس اللجنة الرابعة.
    In consultation with the Chair of the AWG-KP, the Chair proposes to continue the consultations on this proposal at this session. UN وبالتشاور مع رئيس فريق الالتزامات الإضافية، اقترحت الرئيسة مواصلة المشاورات بشأن الاقتراح في هذه الدورة.
    More recently, UNIS has worked with the Chair of the Committee to enhance coverage of the Committee's proceedings; UN ولقد عملت دائرة اﻷمم المتحدة لﻹعلام مؤخراً مع رئيس اللجنة من أجل تعزيز تغطية المداولات التي تقوم بها اللجنة؛
    2 meetings held with the Chair of the Information Committee of the National Assembly to discuss the preparation of a workshop on the draft Press and Publications Bill UN عقد اجتماعان مع رئيس لجنة الإعلام بالمجلس الوطني لمناقشة التحضير لحلقة العمل بشأن صياغة مشروع قانون الصحافة والمطبوعات
    The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT taking into account the above-mentioned presentations and discussions. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا واضعة في اعتبارها العروض والمناقشات المشار إليها أعلاه.
    The report was prepared by the secretariat in consultation with the Chair of the EGTT. UN وقد أعدت الأمانة هذا التقرير بالتشاور مع رئيس فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    It was agreed that the Group of 77 and China would work together with the Chair of the drafting group to try to reconcile their differences. UN وتم الاتفاق على أن تعمل مجموعة الـ 77 والصين معاً مع رئيس فريق الصياغة لمحاولة تسوية خلافاتهم.
    Moreover, in Quito, the Committee delegation met with the Chair of the Foreign Affairs Committee of the National Assembly of Ecuador. UN وفي كيتو، علاوة على ذلك، اجتمع وفد اللجنة مع رئيس لجنة الشؤون الخارجية في الجمعية الوطنية في إكوادور.
    The Special Envoy and the Special Adviser to the Special Envoy visited Angola on two further occasions to engage with the Chair of the Conference. UN وقام المبعوث الخاص ومستشاره الخاص بزيارة إلى أنغولا في مناسبتين أخريَين للتشاور مع رئيس المؤتمر.
    The Committee exchanged views with the Chair of the Independent Audit Advisory Committee in this regard. UN وقد تبادلت اللجنة وجهات النظر مع رئيس اللجنة الاستشارية المستقلة للمراجعة في هذا الصدد.
    The event in question was being organized jointly with the Chair of the Group of LDCs. UN وقال إن الاجتماع المذكور يجري تنظيمه بالاشتراك مع رئيس مجموعة أقل البلدان نموا.
    Finally, we look forward to working with the Chair of the Commission and all delegations towards achieving a successful outcome of the current session of the Commission. UN وأخيرا، فإننا نتطلع إلى العمل مع رئيس الهيئة وجميع الوفود من أجل خروج الدورة الحالية للهيئة بنتائج ناجحة.
    Meeting with the Chair of the International Coordinating Committee of National Human Rights Institutions UN سادسا - لقاء مع رئيسة لجنة التنسيق الدولية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الوطنية
    We reaffirm our readiness to cooperate fully with the Chair of the Committee and the other members of the Bureau and we wish the Committee success in its work. UN ونؤكد مجدداً استعدادنا للتعاون التام مع رئاسة اللجنة وأعضاء المكتب الآخرين ونتمنى للجنة النجاح في عملها.
    In this context, at the Cartagena Summit the States Parties agreed to call upon the Coordinating Committee to review the operation and status of Intersessional Work Programme, with the Chair of the Coordinating Committee consulting widely on this matter and, if necessary, recommendations to the 10MSP. UN وفي هذا السياق، اتفقت الدول الأطراف في قمة كارتاخينا على دعوة لجنة التنسيق إلى استعراض سير برنامج العمل فيما بين الدورات وحالته، على أن يجري رئيس لجنة التنسيق مشاورات على نطاق واسع بشأن هذه المسألة، وأن يقدم، عند الاقتضاء، توصيات إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    (ii) To call upon the Coordinating Committee to review the operation of the Intersessional Work Programme, with the Chair of the Coordinating Committee consulting widely on this matter and presenting a report and, if necessary, recommendations to the Tenth Meeting of the States Parties. UN أن يدعو لجنة التنسيق إلى استعراض سير أعمال برنامج العمل لفترات ما بين الدورات، على أن يعقد رئيس لجنة التنسيق مشاورات واسعة النطاق بشأن هذه المسألة وأن يُقدم تقريراً، وعند الاقتضاء توصيات، إلى الاجتماع العاشر للدول الأطراف.
    22. At the Brazilian Congress, the Independent Expert met with the Chair of the Human Rights Committee of the Senate and the Vice-Chair of the Human Rights Committee of the Lower House and former President. UN 22- وفي الكونغرس البرازيلي، اجتمعت الخبيرة المستقلة برئيس لجنة حقوق الإنسان في مجلس الشيوخ وبنائب رئيس لجنة حقوق الإنسان في مجلس النواب ومع رئيس اللجنة السابق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more