"with the chairmen of bodies" - Translation from English to Arabic

    • مع رؤساء الهيئات
        
    The Chairman of the Committee on Conferences should continue to consult with the chairmen of bodies that had consistently failed to meet the applicable benchmark figure. UN وينبغي لرئيس لجنة المؤتمرات أن يواصل التشاور مع رؤساء الهيئات التي يقل معدل استخدامها باستمرار عن الرقم المرجعي المعمول به.
    The Chairman of the Committee on Conferences should continue to consult with the chairmen of bodies whose utilization had consistently been below the benchmark with a view to maximizing the use of resources. UN ودعا رئيس لجنة المؤتمرات إلى مواصلة التشاور مع رؤساء الهيئات التي كان استخدامها أقل على الدوام من الرقم المرجعي بغية تعظيم استخدام الموارد.
    It therefore seemed advisable for the Chairman of the Committee on Conferences to continue to hold consultations with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than their allocated resources for the past three years. UN ومن ثم، فإن من المستصوب فيما يبدو أن يواصل رئيس لجنة المؤتمرات إجراء مشاورات مع رؤساء الهيئات التي دأبت في السنوات الثلاث اﻷخيرة على استخدام الموارد المتاحة لها على نحو ناقص.
    8. The Committee looked forward to receiving information on the consultations held with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than 75 per cent of their allocated resources for the last three sessions. UN ٨ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي دأبت على استخدام أقل من ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة.
    He had taken due note of the request made by several delegations that he should continue his consultations with the chairmen of bodies which consistently underused conference services; he hoped to conclude his consultations with the one remaining chairman very soon. UN وقال إنه أحاط علما بالطلب الذي قدمته عدة وفود بمواصلة المشاورات مع رؤساء الهيئات التي دأبت على عدم استخدام كل خدماتها الخاصة بالمؤتمرات؛ وأعرب عن أمله في أن ينهي عما قريب المشاورات التي لم يعقدها بعد مع أحد أولئك الرؤساء.
    The Committee looked forward to receiving information on the consultations held with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than 75 per cent of their allocated resources for the last three sessions. UN ٢٠ - قالت اللجنة انها تتطلع قدما الى تلقي معلومات عن المشاورات التي أجريت مع رؤساء الهيئات التي كانت نسبة انتفاعها تقل بانتظام عن ٧٥ في المائة من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث اﻷخيرة.
    36. With regard to the utilization of conference services, her delegation was pleased that the Chairman of the Committee on Conferences had held consultations with the chairmen of bodies whose utilization factors had consistently been below the benchmark figure. UN ٣٦ - وبالنسبة للانتفاع بخدمات المؤتمرات، فإن وفدها يعرب عن اغتباطه ﻷن قام رئيس لجنة المؤتمرات بإجراء مشاورات مع رؤساء الهيئات التي سجل معامل الانتفاع لديها باستمرار هبوطا عن الرقم المرجعي.
    It would seem to be all the more desirable, as proposed in paragraph 46 of the report, for the Chairman of the Committee on Conferences to continue to consult with the chairmen of bodies that had underutilized their conference resources for the past three sessions. UN ويبدو أنه يكون من المستصوب تماما، على النحو المقترح في الفقرة ٤٦ من التقرير، أن يواصل الرئيس ولجنة المؤتمرات التشاور مع رؤساء الهيئات التي لم تنتفع بمواردها من المؤتمرات خلال الدورات الثلاث اﻷخيرة انتفاعا كاملا.
    The Committee requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٦٤ - طلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل انتفاعها بالموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الانتفاع اﻷمثل بموارد خدمة المؤتمرات.
    In that connection, he supported the Committee's request, made in document A/51/32, that its Chairman should consult with the chairmen of bodies which had utilized less than the applicable benchmark figure in respect of their allocated resources over the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations to achieve optimum utilization of conference-servicing resources. UN وقال إنه يؤيد في هذا الصدد طلب اللجنة الوارد في الوثيقة A/51/32 بأن يتشاور رئيسها مع رؤساء الهيئات التي ينخفض معامل الاستفادة لديها عن الرقم المرجعي المقرر فيما يتعلق بالموارد المخصصة لها على مدى الدورات الثلاث الماضية، بغية التقدم بتوصيات مناسبة لتحقيق أمثل استفادة بموارد خدمة المؤتمرات.
    33. The Committee requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٣٣ - وطلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به، بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمة المؤتمرات.
    33. The Committee requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٣٣ - وطلبت اللجنة من رئيسها مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به، بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الاستفادة المثلى من موارد خدمة المؤتمرات.
    28. The Committee requested its Chairman to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (75 per cent for calendar year 1993 and 80 per cent for calendar years 1994 and 1995) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٢٨ - وطلبت من الرئيس أن يتشاور نيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي استمر انخفاض معامل انتفاعها عن الرقم المقرر للموارد المخصصة لها أثناء الدورات الثلاث اﻷخيرة )٧٥ في المائة للسنة التقويمية ١٩٩٣ و ٨٠ في المائة للسنتين التقويميتين ١٩٩٤ و ١٩٩٥( بغية تقديم توصيات مناسبة لتحقيق الانتفاع اﻷمثل من موارد خدمة المؤتمرات.
    27. At its substantive session of 1996, the Committee requested its Chairman to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات.
    Moreover, in paragraph 46 of its 1996 report to the General Assembly,1 the Committee on Conferences requested its Chairman to continue to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN وبالاضافة إلى ذلك طلبت اللجنـة من رئيسها، في الفقرة ٤٦ من التقرير المقدم من لجنة المؤتمرات إلى الجمعية العامة في عام ١٩٩٦)١(، مواصلة المشاورات بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل انتفاعها بالموارد المخصصة لها في الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به وذلك بغية تقديم توصيات ملائمة لتحقيق الانتفاع اﻷمثل بموارد خدمة المؤتمرات.
    27. At its substantive session of 1996, the Committee requested its Chairman to consult on its behalf with the chairmen of bodies that had consistently utilized less than the applicable benchmark figure (80 per cent) of their allocated resources for the past three sessions, with a view to making appropriate recommendations in order to achieve the optimum utilization of conference-servicing resources. UN ٢٧ - وطلبت اللجنة، في دورتها الموضوعية لعام ١٩٩٦، من رئيسها أن يتشاور بالنيابة عنها مع رؤساء الهيئات التي ظل معدل استفادتها من الموارد المخصصة لها خلال الدورات الثلاث الماضية أدنى من الرقم المرجعي المعمول به )٨٠ في المائة( بغية تقديم التوصيات المناسبة لتحقيق الاستفادة المثلي من موارد خدمة المؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more