"with the chairmen of the regional groups" - Translation from English to Arabic

    • مع رؤساء المجموعات الإقليمية
        
    • مع رؤساء المجموعات الاقليمية
        
    In the light of this development, consultations were held with the chairmen of the regional groups regarding the replacement of the sixth co-chairperson. UN وفي ضوء هذا التطور، أجريت مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية فيما يتعلق ببديل يشغل منصب الرئيس المشارك السادس.
    At its substantive session of 2002, the Council authorized its President to appoint, from among States members of the Council, in consultation with the chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN أذن المجلس لرئيسه في دورته الموضوعية لعام 2002 تعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء في المجلس بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    The President also held talks with the chairmen of the regional groups and provided a steady supply of information to the media to ensure that the work of the Security Council was well disseminated among all concerned. UN كما أجرى الرئيس محادثات مع رؤساء المجموعات الإقليمية ووفر قدرا ثابتا من المعلومات لوسائط الإعلام للتأكد من أن أعمال مجلس الأمن تنشر على نحو حسن بين جميع المعنيين.
    Consultations on the paper were undertaken with Member States, including through meetings held in November 2006 with the chairmen of the regional groups and major donors, under the leadership of the Executive Director of UNODC. UN وعُقدت مشاورات مع الدول الأعضاء بشأن الورقة، شملت عقد اجتماعات في تشرين الثاني/نوفمبر 2006 مع رؤساء المجموعات الإقليمية ومع الجهات المانحة الرئيسية بقيادة المدير التنفيذي للمكتب.
    UNODC also holds regular briefings and consultations on topical issues for all permanent missions and individual regional groups, as well as with the chairmen of the regional groups and chairmen of the governing bodies, in order to facilitate the review of the consolidated budget of UNODC. UN ويعقد المكتب أيضا جلسات إحاطة ومشاورات منتظمة بشأن قضايا موضوعية من أجل جميع البعثات الدائمة وفرادى المجموعات الإقليمية وكذلك مع رؤساء المجموعات الإقليمية ورؤساء الهيئات التشريعية من أجل تيسير استعراض الميزانية المدمجة للمكتب.
    I have the honour of writing to you in response to your letter of 18 February 2005, regarding consultations held with the chairmen of the regional groups to appoint members to fill the four vacancies on the Joint Inspection Unit that will occur on 31 December 2005. UN أتشرف بأن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 18 شباط/فبراير 2005 المتعلقة بالمشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الأربعة في وحدة التفتيش المشتركة التي ستطرأ في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    After holding consultations with the chairmen of the regional groups of the African, Asian, Latin American and Caribbean and Western European and other States, I have appointed Austria, China, Egypt, Jamaica, Kenya, Nepal and the United States of America as members of the Committee on Conferences for a term of office commencing on 1 January 2005. UN بعد إجراء مشاورات مع رؤساء المجموعات الإقليمية لأفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الغربية ودول أخرى، عينت جامايكا والصين وكينيا ومصر والنمسا ونيبال والولايات المتحدة الأمريكية أعضاء في لجنة المؤتمرات لمدة عضوية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005.
    1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    1. By its resolution 43/222 B of 21 December 1988, the General Assembly decided that the Committee on Conferences should be composed of 21 members to be appointed by the President of the Assembly, after consultations with the chairmen of the regional groups, for a period of three years, on the basis of the following geographical distribution: UN 1 - قررت الجمعية العامة في قرارها 43/222 باء المؤرخ 21 كانون الأول/ديسمبر 1988 أن تتألف لجنة المؤتمرات من 21 عضوا يعينهم رئيس الجمعية العامة بعد التشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية لفترة ثلاث سنوات على أساس التوزيع الجغرافي التالي:
    In its resolution 2002/24 on arrangements for the negotiation of an agreement between the United Nations and the World Tourism Organization, the Economic and Social Council authorized me to appoint from among its States members, in consultation with the chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN أذن لي المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في قراره 2002/24 المتعلق بترتيبات التفاوض بشأن اتفاق يبرم بين الأمم المتحدة والمنظمة العالمية للسياحة، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من الدول الأعضاء فيه، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    3. At its substantive session of 2002, the Economic and Social Council considered this request, and by its resolution 2002/24 of 24 July 2002, authorized the President of the Council to appoint from among States members of the Council, in consultation with the chairmen of the regional groups, the members of the Committee on Negotiations with Intergovernmental Agencies. UN 3 - وقد بحث المجلس الاقتصادي والاجتماعي هذا الطلب في دورته الموضوعية لعام 2002، وأذن لرئيس المجلس، بموجب قراره 2002/24 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2002، بتعيين أعضاء اللجنة المعنية بالمفاوضات مع الوكالات الحكومية الدولية من بين الدول الأعضاء في المجلس، بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    I have the honour of writing to you in response to your letter of 6 November 2009, regarding consultations held with the chairmen of the regional groups to appoint members to fill the four vacancies on the Joint Inspection Unit that will occur on 31 December 2010. UN أتشرف بأن أكتب إليكم ردا على رسالتكم المؤرخة 6 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 المتعلقة بالمشاورات المعقودة مع رؤساء المجموعات الإقليمية لتعيين أعضاء لملء الشواغر الأربعة التي ستطرأ في وحدة التفتيش المشتركة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    Following considerable discussion on the scope items of the draft provisional agenda, the Conference approved the draft provisional agenda (see annex II to the present report) on the understanding that a decision on the inclusion of items 2 (b) (iii)-(vi) would be taken by the bureau in consultation with the chairmen of the regional groups. UN وبعد مناقشات طويلة حول نطاق بنود مشروع جدول الأعمال المؤقت، وافق المؤتمر على مشروع جدول الأعمال المؤقت (انظر المرفق الثاني بهذا التقرير) على أساس الفهم الذي مفاده أنّ مكتب المؤتمر سيتخذ قرارا بشأن إدراج البنود 2 (ب) `3` إلى `6` بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    At its third session, held in Vienna from 9 to 18 October 2006, the Conference approved the draft provisional agenda for its fourth session (CTOC/COP/2006/14, annex II) on the understanding that a decision on the inclusion of sub-items 2 (b) (iii)-(vi) would be taken by the Bureau in consultation with the chairmen of the regional groups. UN وافق المؤتمر، في دورته الثالثة، المعقودة في فيينا من 9 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2006، على مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورته الرابعة (CTOC/COP/2006/14، المرفق الثاني)، على أساس أن يتخذ مكتب المؤتمر قرارا بشأن إدراج البنود الفرعية 2 (ب) `3`-`6` بالتشاور مع رؤساء المجموعات الإقليمية.
    The selection of the experts took place in close consultation with the chairmen of the regional groups. UN وقد تمّ اختيار الخبراء بتشاور وثيق مع رؤساء المجموعات الاقليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more