"with the civil society in" - Translation from English to Arabic

    • مع المجتمع المدني في
        
    To improve co-operation with the civil society in the promotion and the implementation of programmes for the protection of human rights. UN النهوض بالتعاون مع المجتمع المدني في مجال تعزيز وتنفيذ البرامج الرامية إلى حماية حقوق الإنسان.
    The Government is considering ways to consult with the civil society in the follow-up process. UN وتعكف الحكومة حالياً على النظر في سبل التشاور مع المجتمع المدني في إطار عملية المتابعة.
    To improve co-operation with the civil society in the promotion and the implementation of programmes for the protection of human rights; UN تحسين علاقات التعاون مع المجتمع المدني في مجال تعزيز وتنفيذ برامج حماية حقوق الإنسان؛
    One such example is the dialogue with the civil society in the preparation of this report. UN ومن الأمثلة على ذلك الحوار مع المجتمع المدني في إعداد هذا التقرير.
    The delegation indicated that the policy of the Government of Suriname was geared to a stronger partnership with the civil society in the formulation and implementation of the policy to enhance women's rights and protection in Suriname. UN وأشار الوفد إلى أن سياسات حكومة سورينام تتوجه نحو إقامة شراكة أقوى مع المجتمع المدني في عملية صياغة وتنفيذ السياسات الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وحمايتها في سورينام.
    The involvement of the United Nations in these conflicts has unfortunately also met with little success. We need to be imaginative, and we need to explore, with the civil society in each country in conflict, ways and means to convincingly establish that the fruits of peace are achievable. UN واشتراك الأمم المتحدة في هذه الصراعات لم يحقق للأسف نجاحا يذكر فعلينا أن نكون أوسع خيالا وأن نستكشف مع المجتمع المدني في كل بلد به صراع، سبل ووسائل ترسيخ الإيمان بأن ثمرات السلام يمكن جنيها.
    (j) To improve the cooperation with the civil society in promoting and implementing human rights protection programmes. UN (ي) تحسين التعاون مع المجتمع المدني في مجال ترويج وتنفيذ برامج حماية حقوق الإنسان.
    Member of a number of permanent or ad hoc working groups dealing with ECRI's relations with the civil society in Europe, and preparing draft General Policy recommendations on specific issues of racism, xenophobia, anti-Semitism, and related intolerance in member states of the Council of Europe. UN عضو في عدد من الأفرقة العاملة الدائمة أو المخصّصة المعنية بعلاقات اللجنة الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب مع المجتمع المدني في أوروبا، وبإعداد مشاريع توصيات السياسة العامة المتعلقة بجوانب محددة من مواضيع العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية وما يتصل بذلك من تعصب في الدول الأعضاء في مجلس أوروبا.
    (i) Recognized the role of and the need for increased dialogue with the civil society in the Non-Self-Governing Territories, in accordance with the relevant United Nations resolutions; UN (ط) اعترفوا بدور الحوار مع المجتمع المدني في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبالحاجة إلى تعزيزه، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    (i) Recognized the role of and the need for increased dialogue with the civil society in the Non-Self-Governing Territories, in accordance with the relevant United Nations resolutions; UN (ط) اعترفوا بدور الحوار مع المجتمع المدني في الأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي وبالحاجة إلى تعزيزه، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة؛
    5. Requests further the Executive Secretary, in consultation with the Bureau of the COP, to ensure that the programme of work of the COP includes open-dialogue sessions with the civil society in the first week of the COP in order to ensure effectiveness of its input in the deliberations of the COP; UN 5- يطلب كذلكً إلى الأمين التنفيذي العمل، بالتشاور مع مكتب مؤتمر الأطراف، على ضمان توخي برنامج عمل مؤتمر الأطراف عقد جلسات حوار مفتوح مع المجتمع المدني في الأسبوع الأول من دورة مؤتمر الأطراف من أجل ضمان فعالية مساهمات المجتمع المدني في مداولات المؤتمر؛
    19. In accordance with decision 35/COP.9, and further to the request of the COP as per decision 5/COP.9 to ensure that the programme of work of the COP includes open-dialogue sessions with the civil society in the first week of the COP in order to ensure the effectiveness of its input in the deliberations of the COP, two half-day sessions have been planned for this purpose on 14 and 19 October. UN 19- عملاً بالمقرر 35/م أ-9 وكذلك بالطلب الموجه من مؤتمر الأطراف في المقرر 5/م أ-9 لضمان أن يشمل برنامج عمل المؤتمر جلسات حوار مفتوح مع المجتمع المدني في الأسبوع الأول من المؤتمر من أجل ضمان فعالية إسهام المجتمع المدني في مداولات المؤتمر، تقرّر عقد جلستين مدة كل منهما نصف يوم لهذا الغرض في 14 و19 تشرين الأول/أكتوبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more