"with the claimant" - Translation from English to Arabic

    • مع صاحب المطالبة
        
    • مع صاحبة المطالبة
        
    • مع المدعي
        
    • مع المدَّعِي
        
    Subsequently, two telephone interviews were conducted with the claimant. UN وفيما بعد، أُجريت مخابرتان هاتفيتان مع صاحب المطالبة.
    The direct cause of the claimant's loss was the lessor's decision after the liberation of Kuwait to breach its contract with the claimant. UN ذلك أن السبب المباشر لخسائر صاحب المطالبة كان القرار الذي اتخذه المؤجر بعد تحرير الكويت بفسخ عقده المبرم مع صاحب المطالبة.
    The lack of directness is further demonstrated by the fact that the claimant's loss resulted from the newspaper's decision, taken several months after the date of Iraq's invasion of Kuwait, to cancel its course of dealing with the claimant. UN ومما يثبت كذلك انعدام الصلة المباشرة أن خسارة صاحب المطالبة نشأت عن القرار الذي اتخذته الصحيفة، بعد تاريخ غزو العراق للكويت بعدة أشهر، بإلغاء تعاملها المعتاد مع صاحب المطالبة.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحبة المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    It then took additional time to evaluate and deal with the possible counterclaims before an overall settlement could be reached with the claimant. UN وتطلب تقييم ومعالجة الادعاءات المضادة الممكنة وقتا إضافيا، قبل أن يتسنى بلوغ تسوية شاملة مع المدعي.
    The Court agreed with the claimant that the reference to the arbitration agreement in the statement of claim and the absence of the respondent's counterargument can indeed be considered an arbitration agreement. UN واتفقت المحكمة مع المدَّعِي على أنَّ الإشارة إلى اتفاق التحكيم في صحيفة الدعوى وعدم اعتراض المدَّعَى عليه على هذه الإشارة يمكن بالفعل اعتبارهما اتفاق تحكيم.
    The supplier stated that he did not have any records of these purchases, nor did he keep a written record of his discussions with the claimant in 2000. UN وقال المورد إنه لا يملك أية سجلات بهذه المشتريات ولم يحتفظ بأي سجل خطي بالمناقشات التي أجراها مع صاحب المطالبة في عام 2000.
    At the Panel's request, the secretariat, together with the forensic accountant, conducted an interview with the claimant and site inspections of the business premises during a technical mission to Kuwait in October 2003. UN 37- وأجرت الأمانة برفقة المحاسب الشرعي، وبأمر من الفريق، لقاء مع صاحب المطالبة وقامت بعمليات تفتيش موقعي في أماكن المؤسسة التجارية أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat together with the expert consultants conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة بأمر من الفريق مقابلة في الموقع مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant and with a supplier during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلتين في الموقع مع صاحب المطالبة ومع أحد الموردين أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    Rather, a stamp specialist who used to work with the company drafted the estimate in consultation with the claimant and the owner signed it based on his awareness that the claimant was a former customer. UN وإنما قام أحد الأخصائيين في الطوابع البريدية كان يعمل لدى الشركة بإعداد التقدير بالتشاور مع صاحب المطالبة ووقع صاحب الشركة عليه إدراكا منه أن صاحب المطالبة زبون سابق.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant and his representatives during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحب المطالبة ومع ممثليه أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant, the claimant's brother and the supplier of the Persian carpets during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحب المطالبة ومع أخيه ومورد السجادات الفارسية أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    At the Panel's direction, an interview was requested with the claimant during the technical mission in December 2004. UN 126- وبناء على توجيه الفريق، طُلب إجراء مقابلة مع صاحب المطالبة في أثناء البعثة الفنية في كانون الأول/ديسمبر 2004.
    At the Panel's request, the secretariat scheduled an interview with the claimant during a technical mission to Kuwait in October 2003. UN 44- وأدرجت الأمانة في برنامجها الزمني، بناء على طلب من الفريق، لقاء مع صاحب المطالبة أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    At the Panel's request, the secretariat, together with the expert hotel consultant and the forensic accountant, conducted an interview with the claimant and inspections of the hotel during a technical mission to Kuwait in October 2003. UN 69- وأجرت الأمانة، بطلب من الفريق وبرفقة خبير استشاري في الفنادق ومحاسب شرعي، لقاء مع صاحب المطالبة وقامت بعمليات تفتيش للفندق أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت في تشرين الأول/أكتوبر 2003.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat and the expert consultants conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبإيعازٍ من الفريق، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة.
    In addition, at the direction of the Panel, members of the secretariat and the expert consultants conducted an on-site interview with the claimant during the course of a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء الأمانة والخبراء الاستشاريون أثناء بعثة فنية إلى الكويت مقابلة في الموقع مع صاحبة المطالبة.
    In addition, members of the secretariat conducted on-site interviews with the claimant, her husband, the claimant's brother-in-law, and the supplier of the Persian carpets during a technical mission to Kuwait. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرى أعضاء في الأمانة مقابلات في الموقع مع صاحبة المطالبة ومع زوجها، وأخ زوجها ومع مورد السجادات الفارسية أثناء القيام ببعثة فنية إلى الكويت.
    The respondent set off against this claim a damage claim for lost profit owing to the termination of the business relation with the claimant and refused to pay. UN وفي مواجهة هذه المطالبة ، تقدم المدعى عليه بمطالبة للتعويض عن الربح المفقود نتيجة لانهاء علاقة العمل مع المدعي ، ورفض الدفع .
    The Supreme Court thus did not agree with the claimant that the existence of the arbitral agreement was to be determined solely under Croatian law, but it was to be determined under both Croatian and Slovenian law. UN ولذلك لم تتفق المحكمة العليا مع المدَّعِي في أنَّ وجود اتفاق التحكيم يجب أن يتحدد بموجب القانون الكرواتي وحده، وإنما يجب أن يتحدد بموجب كلا القانونين الكرواتي والسلوفيني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more