"with the co-chairs" - Translation from English to Arabic

    • مع الرئيسين المشاركين
        
    • مع الرؤساء المشاركين
        
    • مع الرؤساء المتشاركين
        
    • مع الرئيسين المتشاركين
        
    • مع رئيسي
        
    We will continue to work intensely with the Co-Chairs of the Minsk Group and wish to underscore their contribution to maintaining the ceasefire regime. UN وسنواصل العمل بدأب مع الرئيسين المشاركين لمجموعة مينسك، ونود أن نؤكد إسهامهم في المحافظة على نظام وقف إطلاق النار.
    I appeal to all Member States to continue their close cooperation with the Co-Chairs in that process. UN وأناشد الدول الأعضاء أن تواصل تعاونها الوثيق مع الرئيسين المشاركين في هذه العملية.
    The United States delegation would meet bilaterally with the Co-Chairs and members of the Methyl Bromide Technical Options Committee during the current week to present its case and would submit additional information for the Committee's consideration. UN وقال إن وفد الولايات المتحدة سيجتمع بصور ثنائية مع الرئيسين المشاركين ومع أعضاء لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل خلال هذا الأسبوع لعرض قضيتها وأنه سيقدم معلومات إضافية لتنظر فيها اللجنة.
    Georgia will continue its traditionally constructive cooperation with the Co-Chairs to ensure the substantive discussions in both Working Groups. UN وستواصل جورجيا تعاونها البناء المعتاد مع الرؤساء المشاركين لكي تكفل إجراءَ مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين.
    Georgia is committed to further continuing its constructive cooperation with the Co-Chairs, with the aim of ensuring the substantive discussions in both Working Groups. UN وجورجيا ملتزمة بمواصلة تعاونها البناء مع الرؤساء المشاركين لكفالة إجراء مناقشات فنية في كلا الفريقين العاملين.
    The United Nations Representative and his or her team are responsible for preparing, in consultation with the Co-Chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لجلسات مناقشات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    The host of the thirty-fourth session should be identified by the secretariat in the inter-sessional period, in consultation with the Co-Chairs of UNGIWG. UN وينبغي أن تحدد الأمانة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين الجهة التي ستستضيف الدورة الرابعة والثلاثين، وذلك بالتشاور مع الرئيسين المشاركين للفريق العامل.
    The Secretariat then compiled the comments received and worked with the Co-Chairs to incorporate them into the document, which was circulated to all members of the Committee and observers. UN ثُم جمعت الأمانة التعليقات الواردة وعملت مع الرئيسين المشاركين على إدراجها في الوثيقة، التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    Following its completion by the co-chairs of the drafting group, the secretariat circulated the first draft of the document for review and comment. The secretariat then compiled the comments received and worked with the Co-Chairs to incorporate them into the document, which was then circulated to all members of the Committee and observers. UN وبعد إيجاز الرئيسين المشاركين لفريق الصياغة للعمل عممت الأمانة مشروع النص الأول للوثيقة لاستعراضها وإبداء تعليقاتها عليها ومن ثم جمعت الأمانة التعليقات المتلقاة وعملت مع الرئيسين المشاركين لإدراجها في الوثيقة التي عممت على جميع أعضاء اللجنة والمراقبين.
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the Co-Chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    5. To further request the Secretariat to prepare, in cooperation with the Co-Chairs of the dialogue, a summary report of the discussions that take place during the dialogue; UN 5 - أن يطلب كذلك من الأمانة أن تعد، بالتعاون مع الرئيسين المشاركين للحوار، تقريراً موجزاً عن المناقشات التي ستجري خلال الحوار؛
    It further states that consideration is to be also given to supporting other activities identified by the Ozone Research Managers and in consultation with the Co-Chairs of the United Nations Environment Programme Scientific Assessment and Environmental Effects Assessment Panels for the improvement of the observation network and relevant research. UN كما نصت على إيلاء الاعتبار الواجب لدعم الأنشطة الأخرى التي يحددها مديرو بحوث الأوزون وبالتشاور مع الرئيسين المشاركين لفريق التقييم العلمي والتأثيرات البيئة التابعين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحسين شبكة الرصد والبحوث ذات الصلة.
    The United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the Co-Chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لدورات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    The United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the Co-Chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لدورات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    The Panel co-chairs would then work with the Co-Chairs of the other assessment panels to produce a synthesis report. UN وسيعمل بعد ذلك الرؤساء المشاركون للفريق مع الرؤساء المشاركين لأفرقة التقييم الأخرى لإعداد تقرير تجميعي.
    The Georgian participants are committed to further continuing their constructive cooperation with the Co-Chairs with the aim of ensuring substantive discussions in both Working Groups. UN ويلتزم المشاركون الجورجيون بمواصلة تعاونهم البناء مع الرؤساء المشاركين لكفالة إجراء مناقشات موضوعية في إطار كلا الفريقين العاملين.
    120. The United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the Co-Chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN 120 - ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لجلسات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    128. The United Nations Representative and his team are responsible for preparing, in consultation with the Co-Chairs, the sessions of the Geneva international discussions. UN 128 - ويتولى ممثل الأمم المتحدة وفريقه مسؤولية التحضير لجلسات مباحثات جنيف الدولية، بالتشاور مع الرؤساء المشاركين.
    The organization of the workshop was undertaken by the Chair of the Working Group in consultation with the Co-Chairs of the expert groups and the national points of contact of the Working Group. UN وتَوَلَّى تنظيمَ حلقة العمل رئيسُ الفريق العامل بالتشاور مع الرؤساء المتشاركين لأفرقة الخبراء ونقاط الاتصال الوطنية المعنية بالفريق العامل.
    The Board, by decision GCF/B.01-13/11, decided that the Co-Chairs of the GCF should be mandated to develop the draft arrangements with the Co-Chairs of the SCF. UN وقرّر المجلس بموجب المقرر GCF/B.01-13/11 أنه ينبغي تكليف الرئيسين المتشاركين للصندوق بوضع مشروع الترتيبات بالتعاون مع الرئيسين المتشاركين للجنة.
    The activities of the Special Representative were supported by the Netherlands, in close cooperation with the Co-Chairs of the Conference on Facilitating the Entry into Force of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty UN ودعمت هولندا أنشطة الممثل الخاص، بالتعاون الوثيق مع رئيسي المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more