"with the commission on the" - Translation from English to Arabic

    • مع لجنة
        
    • مع اللجنة بشأن
        
    • مع اللجنة على
        
    • مع المفوضية بشأن
        
    • مع اللجنة المعنية
        
    The Sorority works extensively with the Commission on the Status of Women, the United Nations Foundation and United Nations Development Fund for Women (UNIFEM). UN تعمل المؤسسة على نطاق واسع مع لجنة وضع المرأة، ومؤسسة الأمم المتحدة، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.
    I am pleased to inform this Assembly that Solomon Islands has submitted a number of claims and looks forward to working with the Commission on the Limits of the Continental Shelf. UN ويسرني أن أبلغ هذه الجمعية بأن جزر سليمان تقدمت بعدة طلبات وهي تتطلع إلى العمل مع لجنة حدود الجرف القاري.
    During the annual NGO registration with the Commission on the Status of Women, the Division relies on the help of interns and volunteers to assist the large number of NGOs. UN وفي أثناء التسجيل السنوي للمنظمات غير الحكومية مع لجنة مركز المرأة، تعوّل الشعبة على مساعدة متدربين داخليين ومتطوعين لتقديم المساعدة للعدد الكبير من ممثلي المنظمات غير الحكومية.
    A report requested from the Secretary-General on personnel, governance structures, specific functions and relations with the Commission on the Status of Women; such information was essential so that an informed choice could be made. UN وذكر أن الأمين العام قد طلب إليه تقديم تقرير عن الموظفين، وهياكل الإدارة، والمهام المحددة والعلاقات مع لجنة وضع المرأة.
    UNDP provided an international expert who worked closely with the Commission on the modalities for the system. UN وأوفد برنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبيرا دوليا عمل عن كثب مع اللجنة بشأن طرائق الاستعانة بهذا النظام.
    It has an annual meeting in conjunction with the Commission on the Status of Women and intersessional meetings. UN ولها اجتماع سنوي بالاقتران مع لجنة وضع المرأة والاجتماعات التي تتخلل الدورات.
    Germany expressed support for efforts to strengthen the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and its cooperation with the Commission on the Status of Women. UN وأعربت ألمانيا عن مساندتها للجهود الرامية إلى تعزيز لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وعن تعاونها مع لجنة وضع المرأة.
    :: Increase their interaction with the Commission on the Status of Women and the use of specific guidance provided by that Commission for their sector areas. UN :: زيادة تفاعلها مع لجنة وضع المرأة واستخدام توجيهات محددة تتيحها هذه اللجنة لمجالاتها القطاعية.
    During the past four years the Network worked primarily with the Commission on the Status of Women and the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO). UN عملت الشبكة خلال السنوات الأربع الماضية بصورة أساسيةاً مع لجنة وضع المرأة ومنظمة والأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    We are dreamers who will work with the Commission on the Status of Women to make dreams reality. UN ونحن وإن كنا حالمات فإننا سوف نعمل مع لجنة وضع المرأة على تحويل الأحلام إلى حقائق واقعة.
    For the past 11 years, the organization has been working with the Commission on the Status of Women. UN دأبت المنظمة على مدى السنوات الإحدى عشرة الماضية، على العمل مع لجنة وضع المرأة.
    (vi) Maintain liaison on legal matters with the Commission on the Limits of the Continental Shelf and keep abreast of the proceedings in the Commission; UN ' ٦ ' البقاء على اتصال، بشأن المسائل القانونية، مع لجنة حدود الجرف القاري واﻹحاطة بكل مداولات تلك اللجنة؛
    (vi) Maintain liaison on legal matters with the Commission on the Limits of the Continental Shelf and keep abreast of the proceedings in the Commission; UN ' ٦ ' البقاء على اتصال، بشأن المسائل القانونية، مع لجنة حدود الجرف القاري والاطلاع على كل مداولات تلك اللجنة؛
    A. Cooperation by the organizations of the United Nations system with the Commission on the Status of Women on the implementation of the Nairobi UN تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    A. Cooperation by the organizations of the United Nations system with the Commission on the Status UN تعاون مؤسســات منظومــة اﻷمـم المتحـدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    system with the Commission on the Status of Women on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies UN ألف - تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    4. Invites the Special Rapporteur to cooperate closely with the Commission on the Status of Women in the discharge of its functions; UN ٤ - تدعو المقررة الخاصة إلى التعاون على نحو وثيق مع لجنة مركز المرأة في اضطلاعها بمهامها؛
    5. The President of the Supreme Court, Mr. Mauricio Gutiérrez Castro, failed to cooperate with the Commission on the Truth. UN ٥ - امتنع السيد ماوريسيو غوتييريس كاسترو، رئيس المحكمة العليا، عن التعاون مع لجنة تقصي الحقائق.
    system with the Commission on the Status of Women on the implementation of the Nairobi Forward-looking Strategies UN ألف - تعاون مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة مع لجنة مركز المرأة في تنفيذ استراتيجيات نيروبي التطلعية
    22. His delegation was largely in agreement with the Commission on the question of whether there were differences in approaches in the formation and evidence of customary international law depending on the specific field of international law. UN 22 - وأعرب عن اتفاق وفده إلى حد كبير مع اللجنة بشأن مسألة ما إذا كانت هناك اختلافات في النهج المتعلقة بنشأة القانون الدولي العرفي وإثباته بالاستناد إلى الميدان المعين من القانون الدولي.
    Although Japan basically agrees with the Commission on the validity of these elements, it suggests that they should be clearly defined in the draft articles in order to prevent unnecessary disputes over their interpretation. UN وعلى الرغم من أن اليابان يتفق عموما مع اللجنة على سلامة هذه العناصر، فإنه يقترح تحديدها بوضوح في مشاريع المواد تفاديا لكل منازعة لا داعي لها بشأن تفسيرها.
    I would also like to extend an invitation to your Personal Envoy to visit Addis Ababa as early as possible for an exchange of views with the Commission on the best way forward. UN كما أود أن أوجه دعوة إلى مبعوثكم الخاص لزيارة أديس أبابا في أقرب وقت ممكن لتبادل الآراء مع المفوضية بشأن أفضل سبيل للمضي قدما.
    The above projects are carried out by UNESCO in cooperation with the Commission on the Management and Application of Geosciences Information of the International Union of Geological Sciences, the International Centre for Training and Exchanges in Geosciences, France, and the Royal Museum of Central Africa, Belgium. UN وتضطلع اليونسكو بتنفيذ المشروعين المذكورين أعلاه بالتعاون مع اللجنة المعنية بادارة وتطبيق المعلومات الجيولوجية، التابعة للاتحاد الدولي للعلوم الجيولوجية، والمركز الدولي للتدريب والمبادلات الجيولوجية في فرنسا، والمتحف الملكي لوسط افريقيا في بلجيكا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more