"with the committee on the elimination" - Translation from English to Arabic

    • مع لجنة القضاء على
        
    • مع اللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • باللجنة المعنية بالقضاء على
        
    • واللجنة المعنية بالقضاء على
        
    It suggested the issue be studied further, in consultation with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination and made the following proposal: UN واقترحت إجراء مزيد من الدراسة للمسألة، بالتشاور مع لجنة القضاء على التمييز العنصري، وقدمت المقترح التالي:
    informal meeting with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination on the question of discrimination against Roma 167 UN الغجر مع لجنة القضاء على التمييز العنصري . 193
    NON-GOVERNMENTAL ORGANIZATIONS WHICH TOOK PART IN THE INFORMAL MEETING with the Committee on the Elimination OF RACIAL DISCRIMINATION ON THE QUESTION OF DISCRIMINATION AGAINST ROMA UN المنظمات غير الحكومية التي شاركت في الاجتماع غير الرسمي بشأن التمييز ضد الغجر مع لجنة القضاء على التمييز العنصري
    During the reporting period the Council worked primarily with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN وعمل المجلس بصفة رئيسية خلال الفترة المشمولة بالتقرير مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    He reaffirmed Costa Rica's commitment to working with the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and called for universal ratification of the Convention. UN وأعاد تأكيد التزام وفده بالعمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، ودعا إلى تصديق الجميع على الاتفاقية.
    It has worked closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including through a contribution to an initiative for girls. UN وعملت عن كثب مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك بالمساهمة في مبادرة بشأن الفتيات.
    In particular, she envisages a close working collaboration with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وبالتحديد، تعتزم التعاون بشكل وثيق مع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights had played a leading role in the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action, and in effective coordination with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وتقوم مفوضية حقوق الإنسان بدور رائد في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، بتنسيق فعال مع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    This will result in suspension of the activities and cooperation of the Federal Republic of Yugoslavia with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وسينتج عن هذا تعليق أنشطة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وتعاونها مع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    59. At its most recent session, the Committee had approved the text of the first-ever general comment between two Committees, developed jointly with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, on harmful practices. UN 59 - وأضافت قائلة إن اللجنة، خلال آخر دورة لها، اعتمدت نص أول تعليق عام على الإطلاق مشترك بين لجنتين، وُضع بالاشتراك مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، بشأن الممارسات الضارة.
    Belize was acutely aware that it needed to meet its obligations and would continue to be engaged in the dialogue with the Committee on the Elimination of Racial Discrimination. UN وأضاف الوفد أن بليز تدرك تمام الإدراك ضرورة أن تفي بالتزاماتها، وأنها ستواصل المشاركة في الحوار مع لجنة القضاء على التمييز العنصري.
    To that end ACWC had recently held consultations with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children on a rights-based approach to initiatives designed to prevent and address all forms of violence against women and children. UN ولهذه الغاية عقدت اللجنة المذكورة مؤخراً مشاورات مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ومع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال بشأن نهج يقوم على أساس الحقوق ويتم اتباعه بالنسبة للمبادرات الرامية لمنع جميع أشكال العنف ضد المرأة والطفل والتصدّي لها.
    4. Interaction with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women 40 UN 4- التفاعل مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة 40 13
    Some members, while expressing sympathy towards gender issues, were of the view that gender perspectives could not be incorporated into their work until problems of overlap with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women were resolved. UN وفيما أعرب بعض الأعضاء عن تعاطفهم تجاه قضايا نوع الجنس رأوا أنه لا يمكن دمج منظورات نوع الجنس في صلب عملهم إلى أن تحل المشاكل المتعلقة بتداخل الصلاحيات مع لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة.
    Interaction with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN التفاعل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    The Human Rights Committee held joint meetings with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Committee against Torture. UN وعقدت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان اجتماعات مشتركة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مناهضة التعذيب.
    It also exchanged views with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on, inter alia, ways to ensure close coordination, avoid duplication and strengthen information exchange between the two mechanisms. UN وتبادل أيضاً الآراء مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن أمور منها السبل الكفيلة بضمان التنسيق الوثيق وتجنب هدر الجهود بالتكرار وتعزيز تبادل المعلومات بين الآليتين.
    Since taking office, he had cooperated closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, including in the elaboration of a new general recommendation on women in conflict and post-conflict situations and a recent presentation on the situation of internally displaced women in Côte d'Ivoire. UN وقال إنه تعاون منذ أن باشر عمله تعاونا وثيقا مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، بما في ذلك في صياغة توصية عامة جديدة بشأن المرأة في فترات النزاع وما بعد النزاع وفي عرض تقرير حديث عن حالة المشردات داخليا في كوت ديفوار.
    The organization submitted a shadow report and organized a luncheon meeting with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women during the forty-ninth session of the Committee, held in Geneva from 11 to 29 July 2011. UN قدمت المنظمة تقريراً بديلاً ونظمت اجتماعاً على غداء عمل مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أثناء دورة اللجنة التاسعة والأربعين، المعقودة في جنيف في الفترة من 11 إلى 29 تموز/يوليه 2011.
    - The Network also maintains a close working relationship with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN - تحتفظ الشبكة أيضا بعلاقة عمل وثيقة مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    In this regard, two members of the Working Group met with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women in October 2011 to discuss modes of cooperation. UN وفي هذا الصدد، التقت عضوان في الفريق العامل باللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تشرين الأول/أكتوبر 2011 من أجل مناقشة أساليب التعاون.
    38. The representative of UNICEF described the extensive involvement of the organization in the work of the Committee on the Rights of the Child, as well as with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women. UN 38 - ووصف ممثل اليونيسيف مشاركة منظمته المكثفة في عمل لجنة حقوق الطفل واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more