"with the concurrence of the advisory committee" - Translation from English to Arabic

    • بموافقة اللجنة الاستشارية
        
    • بموافقة من اللجنة الاستشارية
        
    • وبموافقة اللجنة الاستشارية
        
    • عليه اللجنة الاستشارية
        
    The proposal being submitted to the General Assembly, with the concurrence of the Advisory Committee, was to take a decision on the application of the unencumbered balance. UN وأضاف قائلا إن الاقتراح المقدم إلى الجمعية العامة بموافقة اللجنة الاستشارية هو اتخاذ قرار بخصم الرصيد غير المرتبط به.
    Financial details of the commitment authority authorized with the concurrence of the Advisory Committee are set out in the annex to the present note. UN وترد التفاصيل المالية لسلطة الالتزام المأذون بها بموافقة اللجنة الاستشارية في مرفق هذه المذكرة.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - ويؤذن لﻷمين العام بتحويل اﻷرصدة الدائنة فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام بنقل الاعتمادات فيما بين أبواب الميزانية، بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    The Secretary-General further indicates that the assurances provided by this pre-approved model would support the granting of greater financing authority to the Secretary-General for the mandated establishment or expansion of peacekeeping operations, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions for each instance of its execution and financing. UN وينوّه الأمين العام كذلك بأن الضمانات التي يقدمها هذا النموذج الموافق عليه مسبقاً ستدعم منح مزيد من السلطة التمويلية للأمين العام من أجل الإنشاء أو التوسيع المأذون بهما لعمليات حفظ السلام، بموافقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية على كل جانب من جوانب تنفيذها وتمويلها.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل أرصدة دائنة بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    A second option presented is to increase the discretion of the Secretary-General for unforeseen and extraordinary expenses from the current $10 million to $50 million, with the concurrence of the Advisory Committee. UN وقدم خياراً ثانياً هو زيادة السلطة التقديرية للأمين العام في ما يتعلق بالنفقات غير المنظورة والاستثنائية من 10 ملايين دولار حالياً إلى 50 مليون دولار، بموافقة اللجنة الاستشارية.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    Transfers between the appropriation lines for the budget period may be made by the Executive Director, subject to such limits as the Executive Board may specifically decide with the concurrence of the Advisory Committee. UN يجوز للمدير التنفيذي أن يجري عمليات تحويل بين حسابات الاعتمادات لفترة الميزانية، على أن يكون ذلك خاضعا للحدود التي يقررها على نحو محدد المجلس التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية.
    Transfers between the appropriation lines for the budget period may be made by the Under-Secretary-General/Executive Director, subject to such limits as the Executive Board may specifically decide with the concurrence of the Advisory Committee. UN يجوز لوكيل الأمين العام/المدير التنفيذي أن يجري عمليات تحويل بين حسابات الاعتمادات لفترة الميزانية، على أن يكون ذلك خاضعا للحدود التي يقررها على نحو محدد المجلس التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية.
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - أن يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2- يؤذن للأمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN ٢ - يؤذن لﻷمين العام نقل ائتمانات فيما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية؛
    Welcoming the decisions taken by the Secretary-General to ensure continuity in the management of the Institute and to establish the proper grade for the post of Executive Director with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, UN وإذ ترحب بالقرارين اللذين اتخذهما الأمين العام لضمان الاستمرارية في إدارة المعهد ولتحديد الرتبة المناسبة لوظيفة المدير التنفيذي بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية،
    2. The Secretary-General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions; UN 2 - يؤذن للأمين العام بنقل اعتمادات في ما بين أبواب الميزانية بموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    These include the Secretary-General's unforeseen and extraordinary provisions, commitment authorities with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions and the reprioritization of the appropriation for special political missions as a temporary financing mechanism. UN وتشمل هذه الآليات ما يتمتع به الأمين العام من صلاحيات فيما يتعلق بمخصصات النفقات غير المنظورة والنفقات الاستثنائية، وسلطات الالتزام بموافقة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، وإعادة ترتيب أولويات الاعتمادات المرصودة للبعثات السياسية الخاصة، باعتبارها آلية من آليات التمويل المؤقتة.
    (f) with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, the accounting for IMIS is being carried out in a similar manner. UN )و( وبموافقة اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية، يعامل نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل حسابيا بطريقة مماثلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more