"with the consent of the council" - Translation from English to Arabic

    • بموافقة المجلس
        
    • وبموافقة المجلس
        
    • بموافقة أعضاء المجلس
        
    • وبموافقة من المجلس
        
    • بموافقة مجلس
        
    • وبموافقة أعضاء المجلس
        
    The President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to H.E. Mr. Skender Hyseni. UN وقام الرئيس، بموافقة المجلس وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، بدعوة سعادة السيد اسكندر حسيني.
    Upon the resumption of the meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Zimbabwe, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفور استئناف الجلسة دعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل زمبابوي، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة بدون حق التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council’s prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the discussion of the item without the right to vote. UN وقد دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في مناقشة البند بدون حق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at her request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحـق فـي التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة إلى ممثلة لبنان بناء على طلبها للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون لها حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Uganda, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة إلى ممثل أوغندا بناء على طلبه للمشاركة في مناقشة البند دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at her request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعت الرئيسة بموافقة المجلس ممثلة لبنان بناء على طلبها للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون لها الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Lebanon, at his request, to participate in the consideration of the item without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل لبنان بناء على طلبه للمشاركة في النظر في البند دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة إلى ممثل ليبريا، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Burundi, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وجه الرئيس بموافقة المجلس الدعوة لممثل بوروندي، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Iraq, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ووجه الرئيس بموافقة المجلس دعوة لممثل العراق، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، للمشاركة في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Greece, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل اليونان بناء على طلبه إلى المشاركة في المناقشة دون أن يكون له الحق في التصويت.
    At the 4830th meeting, the President, with the consent of the Council, invited the representative of Liberia, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وفي الجلسة 4830، دعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل ليبريا إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Sierra Leone, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل سيراليون، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويـت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Sudan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس بموافقة المجلس ممثل السودان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Afghanistan, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN ودعا الرئيس، بموافقة المجلس ممثل أفغانستان، بناء على طلبه، إلى المشاركة في المناقشة بدون أن يكون له حق التصويت.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of the Central African Republic, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة المجلس دعا الرئيس ممثل جمهورية أفريقيا الوسطى، بناء على طلبه، للاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Kieran Prendergast, Under-Secretary-General for Political Affairs. UN ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة أعضاء المجلس ووفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس بتوجيه دعوة إلى كييران برينديرغاست، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية.
    The President, with the consent of the Council, invited the representative of Bosnia and Herzegovina, at his request, to participate in the discussion without the right to vote. UN وبموافقة من المجلس دعا الرئيس ممثل البوسنة والهرسك، بناء على طلبه، إلى الاشتراك في المناقشة دون أن يكون له حق التصويت.
    To confer awards on behalf of the Nation, with the consent of the Council of Ministers. UN منح الأوسمة باسم الأمة، بموافقة مجلس الوزراء؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more