"with the consultant" - Translation from English to Arabic

    • مع الخبير الاستشاري
        
    The independent expert had two working meetings with the consultant. UN وعقد الخبير المستقل جلستي عمل مع الخبير الاستشاري.
    Preliminary meetings have also taken place with the consultant acting on behalf of the Government of Lebanon in relation to this matter. UN وعُقدت أيضا اجتماعات أولية مع الخبير الاستشاري الذي يعمل باسم الحكومة اللبنانية فيما يتعلق بهذه المسألة.
    The section is responsible for all financial negotiations with the consultant. UN والقسم مسؤول عن جميع المفاوضات المالية مع الخبير الاستشاري.
    A small technical group comprising statisticians and subject matter specialists was set up in FAO to work with the consultant. UN وأنشئ في الفاو فريق تقني مصغر يضم أخصائيين إحصائيين وأخصائيين مواضيعيين للعمل مع الخبير الاستشاري.
    99. UNDP stated that unclear communication with the consultant resulted in the deficiencies. UN 99 - وأفاد البرنامج الإنمائي بأن أوجه القصور مردها إلى سوء التواصل مع الخبير الاستشاري.
    UNMIL also participated in 3 meetings with the consultant hired by the Ministry of Gender and Development on the review of the joint programme on sexual and gender-based violence UN وشاركت البعثة أيضا في 3 اجتماعات مع الخبير الاستشاري الذي وظفته وزارة المساواة بين الجنسين والتنمية، من أجل استعراض البرنامج المشترك لمكافحة العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس
    UNCTAD is involved in this exercise both through discussions with the consultant and in the context of EC-ESA. UN ويشارك الأونكتاد في هذه الممارسة عن طريق المناقشات التي يجريها مع الخبير الاستشاري وفي إطار اللجنة التنفيذية المعنية بالشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    The Security Council Practices and Charter Research Branch worked closely with the consultant to define the way in which the sensitive areas might be presented in the Repertoire. UN وقد عمل فرع ممارسات مجلس اﻷمن وبحوث الميثاق على نحو وثيق مع الخبير الاستشاري لتحديد الطريقة التي يمكن بها عرض المجالات الحساسة في المرجع.
    8. Informal meeting with the consultant. UN 8 - اجتماع غير رسمي مع الخبير الاستشاري.
    59. The Office of Internal Oversight Services was of the view that UNCC was responsible for conducting the procurement exercise and entering into an agreement with the consultant selected. UN 59 - ويرى المكتب أن اللجنة كانت مسؤولة عن إجراء عملية الشراء وإبرام اتفاق مع الخبير الاستشاري الذي وقع عليه الاختيار.
    It agrees with the consultant that most of these activities can be carried out within existing structures, without any significant increase in resources, apart perhaps from strengthening the licensing systems, and without changes to legal texts. UN وتتّفق الجماعة الأوروبية مع الخبير الاستشاري في القول بأنّ معظم هذه الأنشطة يمكن تنفيذها ضمن الهياكل القائمة ومن دون أي زيادة تُذكر في الموارد، باستثناء ربما تعزيز نظم منح التراخيص، ومن غير تغيير للنصوص القانونية.
    Following a review by a UNFPA interdivisional working group on special service agreements, UNFPA intends including the consultant’s terms of reference as part of the contract with the consultant. UN ويعتزم صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بعد استعراض يجريه الفريق العامل المشترك بين الشعب التابع للصندوق والمعني باتفاقات الخدمة الخاصة، أن يدرج صلاحيات الخبراء الاستشاريين كجزء من العقد المبرم مع الخبير الاستشاري.
    The assessment was not routinely discussed with the consultant concerned (see paras. 76-78). UN ولم يكن التقرير يناقش بشكل روتيني مع الخبير الاستشاري المعني )انظر الفقرات ٧٦ - ٧٨(.
    2000 Collaboration with the consultant of the United Nations Development Programme (UNDP) on the drafting of the joint thematic review " Approche des droits de l`Homme " (Human Rights approach) by the Government of Madagascar and the United Nations System UN 2000 التعاون مع الخبير الاستشاري لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إعداد النشرة المشتركة للبرنامج حول موضوع " نهج حقوق الإنسان " ، التي تعدها حكومة مدغشقر ومنظومة الأمم المتحدة
    The Team has liaised closely with the consultant leading the project funded by the Task Force on terrorist designations, as this project has the potential to improve the quality of designations and encourage listing proposals from Member States who have not previously proposed names. UN وقد أجرى الفريق اتصالات وثيقة مع الخبير الاستشاري الذي يقود مشروع تحديد الإرهابيين الذي تموله فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، إذ أن هذا المشروع يمكن أن يؤدي إلى تحسين نوعية تحديد الأسماء والتشجيع على تلقي مقترحات تتعلق بالإدراج في القوائم من دول أعضاء لم تقترح أسماء من قبل.
    Finally, Cansult did not make a sufficient showing of its contractual relationship with the consultant or its efforts to mitigate its loss by re-deploying the consultant to another project.The Panel recommends no compensation for the standby consultant costs.(e) Demobilization costs UN وأخيراً، لم تقدم الشركة دليلاً كافياً على علاقاتها التعاقدية مع الخبير الاستشاري أو عن جهودها للتقليل من خسارتها كأن تنقل الخبير الاستشاري إلى مشروع آخر. ٣٧- ويوصي الفريق بعدم التعويض عن تكاليف الخبير الاستشاري الاحتياطي.
    One representative disagreed with the consultant regarding bilateral agencies and the right of a Party to offset 20 per cent of its contributions as it saw fit, arguing that the amount should be used in accordance with the terms of reference of the Multilateral Fund and Article 10 of the Montreal Protocol. UN 119- اختلف أحد الممثلين في الرأي مع الخبير الاستشاري بشأن الوكالات الثنائية وحق أي طرف في معاوضة 20 في المائة من مساهماته بحسب ما يراه مناسبا، محاجا بأنه ينبغي استخدام المبلغ وفقا لاختصاصات الصندوق متعدد الأطراف والمادة 10 من بروتوكول مونتريال.
    105. The Project Manager would be supported by a Project Engineer (P-4) who would be supported by three National Professional Officers to deal with engineering and architectural coordination matters with the consultant and contractors. UN 105 - وسيتلقى مدير المشروع الدعم من مهندس للمشروع (ف-4) يدعمه ثلاثة موظفين فنيين وطنيين لمعالجة المسائل المتعلقة بالتنسيق الهندسي والمعماري مع الخبير الاستشاري والمقاولين.
    8. The Multilateral Fund Secretariat, the Ozone Secretariat, the Executive Committee, the implementing and bilateral agencies, the Treasurer, ozone offices, recipient countries and companies are invited to cooperate with the consultant(s) and to provide all necessary information. UN 8 - يطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وأمانة الأوزون واللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية وأمين الخزانة ومكاتب الأوزون والبلدان المتلقية والشركات، أن تتعاون مع الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) لتقديم جميع المعلومات الضرورية.
    8. The Multilateral Fund Secretariat, the Ozone Secretariat, the Executive Committee, the implementing and bilateral agencies, the Treasurer, ozone offices, recipient countries and companies are invited to cooperate with the consultant(s) and to provide all necessary information. UN 8 - يطلب من أمانة الصندوق المتعدد الأطراف، وأمانة الأوزون واللجنة التنفيذية والوكالات المنفذة والوكالات الثنائية وأمين الخزانة ومكاتب الأوزون والبلدان المتلقية والشركات، أن تتعاون مع الخبير الاستشاري (الخبراء الاستشاريون) لتقديم جميع المعلومات الضرورية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more