"with the coordinating committee" - Translation from English to Arabic

    • مع لجنة التنسيق
        
    • مع لجنة تنسيق
        
    As part of this work, the Co-Chairs will review the rules of procedure in consultation with the Coordinating Committee. UN وتمهيدا لهذا العمل، سيستعرض الرئيسان المشاركان النظام الداخلي بالتشاور مع لجنة التنسيق.
    It will be the Editor's role to work cooperatively with the Coordinating Committee and chapter coordinators to: UN وسيكون دور المحررة هو العمل بتعاون مع لجنة التنسيق ومنسقي الفصول من أجل:
    Regular meetings have also been held with the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations of the United Nations System, the various staff councils, and staff representatives at Headquarters and all duty stations visited. UN وعقدت اجتماعات منتظمة أيضا مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة، ومجالس الموظفين المختلفة، وممثلي الموظفين في المقر وفي جميع مراكز العمل التي زارتها.
    In respect of indigenous peoples, the Directorate of Human Rights runs training activities for the judiciary in partnership with the Coordinating Committee for the Self-Determination of Indigenous Peoples. UN وفيما يتعلق بالشعوب الأصلية، تنظّم مديرية حقوق الإنسان أنشطة تدريبية من أجل العاملين في القضاء في إطار شراكةٍ مع لجنة التنسيق من أجل تقرير الشعوب الأصلية لمصيرها.
    Shashi Tharoor, United Nations Undersecretary General for Communications and Public Information, discussed with the Coordinating Committee various UN related issues of basic interest to the group. UN وناقش السيد شاشي ثارور، وكيل الأمين العام لشؤون الاتصالات والإعلام في الأمم المتحدة، مع لجنة التنسيق مسائل شتى ذات صلة بالأمم المتحدة ولها أهمية أساسية بالنسبة للمجموعة.
    In order to promote better coordination with representative bodies of serving staff FAFICS is a member with consultative status of the Federation of International Civil Service Associations and maintains regular relationship with the Coordinating Committee of International Staff Unions and Associations. UN وبغية تشجيع التنسيق الأفضل مع الهيئات التي تمثل الموظفين العاملين، فالاتحاد عضو يتمتع بالمركز الاستشاري لدى اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين ويقيم علاقة منتظمة مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة.
    34. In the event that gaps are identified in the handbook and there is no London Group member available to draft the required text, the Editor will do so, in cooperation with the Coordinating Committee and the relevant chapter coordinator. UN 34 - وفي حالة العثور على ثغرات في الدليل وعدم وجود أي من أعضاء فريق لندن لوضع مشروع النص المطلوب، تقوم المحررة بفعل ذلك بالتعاون مع لجنة التنسيق ومنسق الفصل ذي الصلة.
    The absence of a dialogue with the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations System and the Federation of International Civil Servants Associations in ICSC constitutes an important gap in this regard and a serious obstacle to improving governance and management of change in the common system. UN ويمثل غياب الحوار مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ومع اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية ثغرة هامة في هذا الصدد وعقبة خطيرة أمام تحسين إدارة وتنظيم التغيير في النظام الموحد.
    14. Following the GICHD Council of Foundation's acceptance of the mandate to establish the ISU, the GICHD in consultation with the Coordinating Committee developed a budget for the ISU covering the period 1 October 2001 to 31 December 2002. UN 14- وعقب قبول مجلس إدارة المركز ولايته بإنشاء الوحدة، وضع المركز بالتشاور مع لجنة التنسيق ميزانية الوحدة التي تغطي الفترة من 1 تشرين الأول/أكتوبر 2001 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    A budget covering calendar year 2003 will be established by the Director of the GICHD in consultation with the Coordinating Committee in November 2002 and will be forwarded to all States parties. UN وسيضع مدير المركز بالتشاور مع لجنة التنسيق في تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ميزانية تغطي السنة التقويمية 2003 وسترسل إلى جميع الدول الأطراف.
    The absence of a dialogue with the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations System and the Federation of International Civil Servants Associations in ICSC constitutes an important gap in this regard and a serious obstacle to improving governance and management of change in the common system. UN ويمثل غياب الحوار مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي منظومة اﻷمم المتحدة ومع اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين في اطار لجنة الخدمة المدنية الدولية ثغرة هامة في هذا الصدد وعقبة خطيرة أمام تحسين إدارة وتنظيم التغير في النظام الموحد.
    The Inspector also conducted interviews with the Coordinating Committee for International Staff Unions and Associations (CCISUA), the Federation of International Civil Servant Associations (FICSA), the ICSC Chairperson and Vice-Chairpersons and legal experts on labour relations. UN كما أجرى المفتش مقابلات مع لجنة التنسيق لنقابات الرابطات الدولية لموظفي منظومة الأمم المتحدة واتحاد رابطات الموظفين الدوليين، ورئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية ونائبي الرئيس فيها، إضافة إلى خبراء قانونيين في مجال علاقات العمل.
    The secretariat will cooperate closely with the Coordinating Committee for Coastal and Offshore Geoscience Programmes in East and Southeast Asia, the South Pacific Applied Geoscience Commission and the Indian Ocean Marine Affairs Cooperation and promote joint programmes and extend advisory services within the budgetary allocations provided for during the biennium 1994-1995. UN وستتعاون اﻷمانة على نحو وثيق مع لجنة التنسيق لبرامج علوم اﻷرض الساحلية والبحرية في شرق وجنوب شرق أسيا، ولجنة علوم اﻷرض التطبيقية لجنوب المحيط الهادئ، والهيئة المعنية بالشؤون البحرية في المحيط الهندي، وستقوم بتشجيع البرامج المشتركة وتقديم خدمات استشارية في إطار مخصصات الميزانية المرصودة في فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥.
    The letter stated that FICSA had, on various occasions, drawn attention to the technical flaws in the revised General Service salary methodologies which had not yet been addressed and, together with the Coordinating Committee for Independent Staff Unions and Associations of the United Nations System (CCISUA), had expressed disappointment that the Commission had chosen not to confront the problem. UN وتذكر الرسالة أن الاتحاد وجه الانتباه في مناسبات مختلفة إلى العيوب التقنية التي تشوب المنهجيات المنقحة الخاصة بمرتبات موظفي فئة الخدمات العامة والتي لم تتم معالجتها بعد، وإن الاتحاد أعرب مع لجنة التنسيق للنقابات والرابطات المستقلة لموظفي )الرئيس( منظومة اﻷمم المتحدة، عن خيبة اﻷمل لكون لجنة الخدمة المدنية الدولية اختارت عدم مواجهة المشكلة.
    :: Liaison with the Coordinating Committee for national consultations on the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20) held in Brazil in 2012). UN :: التواصل مع لجنة تنسيق المشاورة الوطنية بشأن المؤتمر العالمي للتنمية المستدامة (ريو+20، البرازيل، عام 2012).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more