"with the coordination" - Translation from English to Arabic

    • في تنسيق
        
    • بمهمة تنسيق
        
    • المتعلق بالتنسيق
        
    Assistance with the coordination, implementation, monitoring and evaluation of the institutional policies and activities of the Procurator-General and the Council of the Attorney-General's Office. UN المساعدة في تنسيق وتنفيذ ورصد وتقييم السياسات والأنشطة المؤسسية التي يضطلع بها محامي الخزانة ومجلس مكتب النائب العام.
    In practice, problems have arisen with the coordination of the various lists issued. UN ظهرت مشاكل عملية في تنسيق مختلف القوائم التي نُشرت.
    :: Provision of support for the organization of 12 meetings and 1 workshop with ethnic communities and authorities of the Greater Pibor administrative area to assist with the coordination of peace agreement activities and interim conflict management strategies UN :: تقديم الدعم من أجل تنظيم 12 اجتماعاً وحلقة عمل واحدة مع الجماعات الإثنية وسلطات منطقة البيبور الإدارية الكبرى للمساعدة في تنسيق الأنشطة المتعلقة باتفاق السلام والاستراتيجيات المؤقتة لإدارة النـزاع
    The National Committee will be entrusted with the coordination at the national and international levels of our country's participation in all the activities for the celebration, and will also be in charge of organizing and publicizing all activities to promote awareness of its work. UN وسيعهد إلى هذه اللجنة الوطنية بمهمة تنسيق مشاركة بلدي في كل اﻷنشطة المتعلقة بهذا الاحتفال على الصعيدين الوطني والدولي، كما أنها ستتولى التنظيم والدعوة لكل أنشطة تعزيز الوعي بعمل المنظمة.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the coordination segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس بصدد الجزء المتعلق بالتنسيق
    In order to facilitate the multistakeholder dialogue process, major group networks have nominated focal points to assist with the coordination of inputs from the various networks. UN ولتيسير عملية الحوار هذه، عينت شبكات المجموعات الرئيسية جهات تنسيق للمساعدة في تنسيق الإسهامات الواردة من مختلف هذه الشبكات.
    The SEAP Coordinator assists the SEA with the coordination and evaluation of programmes of the different committees under the SEA including that of the NSCD. UN ويقوم منسق هذه الهيئة بمساعدتها في تنسيق وتقييم برامج اللجان المختلفة التابعة لهيئة البيئة السوازيلندية بما في ذلك برنامج اللجنة التوجيهية الوطنية المعنية بالتصحر.
    Representatives of non-governmental organizations and the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network expressed their readiness to support the Secretariat with the coordination and organization of such meetings. UN وأبدى ممثلو المنظمات غير الحكومية والمعاهد التابعة لشبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية عن استعدادهم لدعم الأمانة في تنسيق وتنظيم تلك الاجتماعات.
    Provide guidance and assist with the coordination of GEFfunded projects and projects funded from other contributions to ensure a consistent and harmonized evaluation report; UN ' 4` تقديم التوجيه والمساعدة في تنسيق المشاريع الممولة من مرفق البيئة العالمية والمشاريع الممولة بموجب مساهمات أخرى لكفالة تقديم تقارير تقييم متسقة ومتجانسة؛
    According to the Chair, the CGE recognized the difficulties with the coordination of existing activities and programmes that facilitate and support the preparation of national communications from non-Annex I Parties. UN 6- ووفقا لما ذكرته الرئيسة، اعترف فريق الخبراء الاستشاري بالصعوبات التي ووجهت في تنسيق الأنشطة والبرامج الحالية التي تيسر وتدعم إعداد البلاغات الوطنية من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول.
    The Commission on the Status of Women should play a central role in monitoring the implementation of the Platform for Action and in assisting the Economic and Social Council with the coordination of reporting on the progress made. UN ٥٠ - ومضت قائلة إن لجنة مركز المرأة ينبغي أن تؤدي دورا رئيسيا في رصد تنفيذ منهاج العمل ومساعدة المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنسيق اﻹبلاغ عن التقدم المحرز.
    Moreover, the Unit assisted the Government with the coordination of its national sexual exploitation and abuse and awareness campaign, which was launched in December 2006. UN وعلاوة على هذا، ساعدت الوحدة الحكومة في تنسيق حملتها الوطنية للتوعية بالاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي بدأت في كانون الأول/ديسمبر 2006.
    On 20 August, the Free Syrian Army also assisted with the coordination of relief and medical supplies from Turkey to Syria through the Bab al-Hawa border crossing. UN وفي 20 آب/أغسطس، ساعد الجيش السوري الحر أيضا في تنسيق إيصال إمدادات إغاثة وإمدادات طبية من تركيا إلى سورية من خلال معبر باب الهوى الحدودي.
    These commissions have included implementing and following up the national action plan and ensuring that it is evaluated, providing a forum within the Government Offices for information and discussion of the international work on human rights, including reporting, and helping, where necessary, with the coordination and planning of negotiations at international fora. UN وشملت هذه التكليفات تطبيق خطة العمل الوطنية ومتابعتها وضمان تقييمها، وإتاحة منتدى داخل الحكومة لتقديم المعلومات ومناقشة العمل الدولي في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك إعداد التقارير، والمساعدة عند الضرورة في تنسيق المفاوضات وتخطيطها في المحافل الدولية.
    27. In that context, it is significant to note that a good number of the provisions concerning the duty to protect have been integrated, as autonomous paragraphs, within articles dealing with the coordination and management role of the affected State with regard to external assistance. UN 27 - ومن المهم الإشارة في هذا السياق إلى أن عددا غير قليل من الأحكام المتعلقة بواجب الحماية قد أُدرج، كفقرات مستقلة، في المواد المتعلقة بدور الدولة المتأثرة في تنسيق المساعدة الخارجية وإدارتها.
    386. The Committee notes the existence of a number of national institutions and bodies which in various ways are involved with the coordination and/or monitoring of programmes and policies to strengthen the implementation of children's rights, such as the National Children's Institute, the National Children's Office and the Inter-Ministerial Commission for the Coordination of Early Childhood Activities. UN 386- تحيط اللجنة علماً بوجود عددٍ من المؤسسات والهيئات الوطنية التي تعمل بطرقٍ شتى في تنسيق و/أو رصد البرامج والسياسات الرامية إلى تعزيز إعمال حقوق الطفل، مثل المعهد الوطني للأطفال، والمكتب الوطني للأطفال، واللجنة المشتركة بين الوزارات لتنسيق أنشطة الطفولة المبكرة.
    Two Administrative Assistants (Local level) will provide assistance with the coordination of all administrative matters relating to the Human Rights Office staff in Baghdad and elsewhere in the Mission. UN وسيتولى مساعدان إداريان (من الرتبة المحلية) المساعدة في تنسيق جميع المسائل الإدارية المتصلة بموظفي مكتب حقوق الإنسان في بغداد وفي المناطق الأخرى التابعة للبعثة.
    Two Administrative Assistants (Local level) will assist with the coordination of all administrative matters relating to the Human Rights Office staff in Baghdad and elsewhere in the Mission. UN وسيتولى مساعدان إداريان (من الرتبة المحلية) المساعدة في تنسيق جميع المسائل الإدارية المتصلة بموظفي مكتب حقوق الإنسان في بغداد وفي المناطق الأخرى التابعة للبعثة.
    The Preparatory Commission for Legal and Justice Reform, which is charged with the coordination of a global reform plan, has not yet officially submitted its final report on a general policy. UN ولم تقدم اللجنة التحضيرية لﻹصلاح القانوني والقضائي، وهي اللجنة المخولة بمهمة تنسيق خطة اﻹصلاح الشاملة حتى اﻵن بصورة رسمية تقريرها النهائي عن السياسة العامة.
    The United Nations Global Compact (GC) office has entrusted UNIDO with the coordination of an international task force on small and medium enterprises (SMEs) and corporate citizenship with the purpose of developing an Operational Guide for SMEs. UN 6- وقد عَهِد مكتب الاتفاق العالمي للأمم المتحدة إلى اليونيدو بمهمة تنسيق فرقة عمل دولية تعنى بالمنشآت الصغيرة والمتوسطة وتَحلّي الشركات بروح المواطنة بغية وضع دليل عملي للمنشآت الصغيرة والمتوسطة.
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the coordination segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن الجزء المتعلق بالتنسيق
    Documents considered by the Economic and Social Council in connection with the coordination segment UN الوثائق التي نظر فيها المجلس بصدد الجزء المتعلق بالتنسيق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more