"with the definition in" - Translation from English to Arabic

    • مع التعريف الوارد في
        
    • بالتعريف الوارد في
        
    Nevertheless, even this type of system may not necessarily provide an estimate of the number of refugees that is consistent with the definition in the 1951 Convention relating to the Status of Refugees, as explained below. UN ومع ذلك، فحتى هذا النوع من النظم قد لا يوفر بالضرورة تقديرا لعدد اللاجئين يتسق مع التعريف الوارد في اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين، على النحو المبين أدناه.
    Information on the steps undertaken to enact domestic legislation criminalizing enforced disappearance as an autonomous offence in terms that are consistent with the definition in article 2 UN معلومات عن الخطوات المتخذة لسن تشريع محلي يُجرِّم الاختفاء القسري باعتباره جريمة مستقلة، بعبارات تتفق مع التعريف الوارد في المادة 2؛
    The age of 18 was consistent with the definition in article 1 of the Convention on the Rights of the Child. UN وقال إن تحديد سن ١٨ يتفق مع التعريف الوارد في المادة ١ من اتفاقية حقوق الطفل .
    A legal definition of discrimination against women that is aligned with the definition in Article 1 of the Women's Convention has not been put into law. UN 119 - لم يتم وضع التعريف القانوني للتمييز ضد المرأة الذي يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من اتفاقية المرأة في قانون.
    The rules providing for freedom of contract under volume contracts tie in with the definition in article 1, paragraph 2. UN 21- إن القواعد التي تنص على حرية التعاقد في إطار العقود الكمية مرتبطة بالتعريف الوارد في الفقرة 2 من المادة 1.
    He asked if the definition of trafficking used was completely coterminous with the Palermo Protocol definition or with the definition in the International Labour Organization Convention No. 182 on the worst forms of child labour. UN وتساءل عما إذا كان تعريف الاتجار بالبشر المستخدم يتعارض كل التعارض مع التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو أو مع التعريف الوارد في اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 182 بشأن أسوأ أشكال عمل الأطفال.
    49. In relation to draft article 2 on use of terms, the definition of " treaty " , if considered necessary, should be consistent with the definition in the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties. UN 49 - وفيما يتعلق بمشروع المادة 2 بشأن استخدام التعاريف، فإن تعريف " معاهدة " إذا ما اعتبر ضرورياً لا بد وأن يتسق مع التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1969 بشأن قانون المعاهدات.
    40. Ms. Chutikul wished to know whether the definition of " trafficking " in the 2007 Law on Anti-Trafficking was in line with the definition in the Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, supplementing the United Nations Convention against Transnational Organized Crime. UN 40 - السيدة شوتيكول: قالت إنها تود أن تعرف ما إذا كان تعريف " الاتجار " في قانون مكافحة الاتجار لعام 2007 يتفق مع التعريف الوارد في بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص وبخاصة النساء والأطفال المكمل لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية.
    In addition, it has amended the definition in that article to bring it into line with the definition in the Convention against Torture. The Convention became part of Jordanian law upon ratification; UN المادة 208 من قانون العقوبات الأردني بهدف تشديد العقوبة ضد مرتكبي مثل هذه الجرائم، إضافة إلى تعديل التعريف الوارد في المادة بحيث ينسجم مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب والتي أصبحت بمجرد المصادقة عليها جزءاً من منظومتنا التشريعية.
    The Code of Criminal Procedure had been amended to bring the definition of torture and inhuman and degrading treatment or punishment into line with the definition in the Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment. UN 5- وواصلت كلامها قائلة إنه جرى تعديل قانون الإجراءات الجنائية لمواءمة تعريف التعذيب والمعاملة أو العقوبة اللاإنسانية والمهينة مع التعريف الوارد في اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    The new definition of trafficking in persons in the Liechtenstein Criminal Code (§104a StGB) is in conformity with the definition in the protocol. UN ويتفق التعريف الجديد للاتجار بالأشخاص الوارد في القانون الجنائي في ليختنشتاين (المادة 104(أ) من قانون العقوبات) مع التعريف الوارد في البرتوكول.
    3. For the purposes of Article 3, paragraph 3, those direct human-induced deforestation activities that are consistent with the definition in this annex and that started on or after 1 January 1990 and before 31 December of the last year of the commitment period shall be accounted for. UN 3- لأغراض الفقرة 3 من المادة 3، تحسب أنشطة إزالة الغابات التي يمارسها الإنسان مباشرة والتي تنسجم مع التعريف الوارد في هذا المرفق وبدأت في 1 كانون الثاني/ يناير 1990 أو بعد هذا التاريخ وقبل 31 كانون الأول/ديسمبر من آخر سنة من فترة الالتزام.
    15. By virtue of this article, the State party has the obligation to enact domestic legislation criminalizing enforced disappearance in terms that are consistent with the definition in article 2. UN 15- بمقتضى هذه المادة، يقع على الدولة الطرف التزام بسن تشريع محلي يُجرِّم الاختفاء القسري بعبارات تتفق مع التعريف الوارد في المادة 2.
    The establishment of, or amendments to, national anti-trafficking laws in conformity with the definition in the Palermo Protocol and the ratification of international and regional instruments for the protection of victims of trafficking were also positive achievements following a country visit by the Special Rapporteur. UN كما كان استحداث قوانين وطنية لمكافحة الاتجار أو تعديل القوانين القائمة بما يتوافق مع التعريف الوارد في بروتوكول باليرمو، والتصديق على صكوك إقليمية ودولية خاصة بحماية ضحايا الاتجار، إنجازين إيجابيين تحقَّقا عقب زيارة قُطرية قامت بها المقرِّرة الخاصة.
    The Working Group agreed to substitute the term " automated message system " for the term " automated information system " to avoid confusion with the definition in subparagraph (f). UN 85- اتفق الفريق العامل على الاستعاضة عن تعبير " نظام معلومات مؤتمت " بتعبير " نظام رسائل مؤتمت " بغية تجنّب الالتباس مع التعريف الوارد في الفقرة الفرعية (و).
    Turning to question 3, he said that the Spanish Government's definition of the crime of terrorism was broadly in line with the definition in international law as formulated in the Council of Europe Framework Decision on Combating Terrorism of 2002, as amended in 2008. UN 14- ثم انتقل إلى السؤال رقم 3 فقال إن تعريف الحكومة الإسبانية لجريمة الإرهاب يتوافق بوجه عام مع التعريف الوارد في القانون الدولي حسبما ورد في القرار الإطاري لمجلس أوروبا بشأن مكافحة الإرهاب لسنة 2002، بصيغته المعدلة في عام 2008.
    (a) Paragraph (a) 82. As regards the definition of " treaty " in paragraph (a), it was suggested that it be made consistent with the definition in the 1969 Vienna Convention. UN 82 - فيما يتعلق بتعريف " المعاهدة " الوارد في الفقرة (أ)، اقتُرح أن يكون هذا التعريف متسقا مع التعريف الوارد في اتفاقية فيينا لعام 1969.
    The report states that a legal definition of discrimination against women that is aligned with the definition in Art. 1 of the Convention has not been put into law (para. 119). UN 1 - يذكر التقرير أنه لم يتم وضع قانون يتضمن تعريفا قانونيا للتمييز ضد المرأة يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية (الفقرة 119).
    1. The report states that a legal definition of discrimination against women that is aligned with the definition in article 1 of the Convention has not been put into law (para. 119). UN 1 - يذكر التقرير أنه لم يتم وضع قانون يتضمن تعريفا قانونيا للتمييز ضد المرأة يتفق مع التعريف الوارد في المادة 1 من الاتفاقية (الفقرة 119).
    10. The Committee recommends that the State party should adopt the necessary legislative measures to make enforced disappearance a separate offence in line with the definition in article 2 of the Convention and that the offence should be punishable by appropriate penalties that take into account its extreme seriousness. UN 10- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تعتمد التدابير التشريعية اللازمة لإدراج الاختفاء القسري في قوانينها الداخلية باعتباره جريمةً قائمةً بذاتها تتفق مع التعريف الوارد في المادة 2 من الاتفاقية ويعاقَب عليها بعقوباتٍ مناسبة تراعي مدى جسامتها.
    2/ For the purposes of this Convention, " airport " means an airport which complies with the definition in the 1944 Chicago Convention setting up the International Civil Aviation Organization (Annex 14). UN (2) لأغراض هذه الاتفاقية، يعني " المطار " أي مطار يفي بالتعريف الوارد في اتفاقية شيكاغو لعام 1944 التي أنشئت بموجبها منظمة الطيران المدني الدولية (المرفق 14).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more