"with the department of peacekeeping operations in" - Translation from English to Arabic

    • مع إدارة عمليات حفظ السلام في
        
    The Division will also continue to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in designing and managing the work of the electoral components of various operations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    The Division will also continue to work in close cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in designing and managing the work of the electoral components of various operations. UN وتواصل الشعبة أيضا التعاون الوثيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في تصميم وإدارة عمل العنصر الانتخابي للعمليات المختلفة.
    29. The Division works in partnership with the Department of Peacekeeping Operations in countries that have a peacekeeping mission in place. UN 29 - وتعمل الشعبة في شراكة مع إدارة عمليات حفظ السلام في البلدان التي بها بعثات عاملة لحفظ السلام.
    To support those efforts, the Department of Political Affairs and UNDP have undertaken joint assessment missions to Libya, Sierra Leone and Somalia, and have worked closely with the Department of Peacekeeping Operations in Liberia and elsewhere. UN ودعما لتلك الجهود، قامت إدارة الشؤون السياسية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي ببعثات تقييم مشتركة إلى سيراليون والصومال وليبيا، وعملا عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام في ليبريا وغيرها من البلدان.
    The Department of Public Information has previously cooperated with the Department of Peacekeeping Operations in establishing lists of equipment and materials needed by public information components in the field during the start-up phase. UN وكانت إدارة شؤون اﻹعلام قد تعاونت من قبل مع إدارة عمليات حفظ السلام في وضع قوائم بالمعدات والمواد اللازمة لعناصر اﻹعلام في الميدان خلال مرحلة البدء.
    For example, the Office of the High Commissioner cooperates with the Department of Peacekeeping Operations in creating human rights components within the peacekeeping operations run by that Department. UN فعلى سبيل المثال، تتعاون المفوضية مع إدارة عمليات حفظ السلام في إنشاء عناصر لحقوق اﻹنسان ضمن عمليات حفظ السلام التي تديرها تلك اﻹدارة.
    It also collaborated with the Department of Peacekeeping Operations in the development of its guidance manual for corrections practitioners in peacekeeping operations and is part of the Rule of Law Focal Points Network. UN وتعاون أيضا مع إدارة عمليات حفظ السلام في إعداد دليلها الإرشادي للعاملين في الإصلاحيات في عمليات حفظ السلام وهو جزء من شبكة مراكز تنسيق سيادة القانون.
    685. The specific functions performed by the Staffing Service includes provision of support in creating and circulating vacancy announcements, receiving and screening applications, determining eligibility, manually entering personal history profiles of applicants in Galaxy, and coordinating with the Department of Peacekeeping Operations in the selection process. UN 685 - وتشمل المهام المحددة التي تؤديها دائرة التوظيف توفير الدعم في وضع وتعميم إعلانات الشواغر، واستلام الطلبات وفحصها، وتحديد الأهلية، وإدراج لمحات التاريخ الشخصي لمقدمي الطلبات يدويا في نظام غالاكسي والتنسيق مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجال عملية الاختيار.
    In agreement with the Department of Peacekeeping Operations in New York and the United Nations Office at Geneva, Switzerland has already made available the necessary resources for the organization of the first conference of directors of United Nations mine clearance centres. UN Page وقامت سويسرا فعلاً، بالاتفاق مع إدارة عمليات حفظ السلام في نيويورك ومكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، بتوفير الموارد اللازمة لتنظيم المؤتمر اﻷول لمدراء مراكز اﻷمم المتحدة ﻹزالة اﻷلغام.
    23. The Special Adviser has continued to work with the Department of Peacekeeping Operations in the development of a project on mainstreaming a gender perspective in multidimensional peacekeeping operations. UN ٢٣ - استمرت المستشارة الخاصة في العمل مع إدارة عمليات حفظ السلام في وضع مشروع متعلق بإدماج منظور نوع الجنس في عمليات حفظ السلام ذات اﻷبعاد المتعددة.
    (b) Ongoing collaboration with the Department of Peacekeeping Operations in the area of defence, police, law enforcement and justice reforms; UN (ب) التعاون المتواصل مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجالات إصلاح الدفاع والشرطة وإنفاذ القانون ونظام العدالة؛
    Indonesia was pleased to be collaborating with the Department of Peacekeeping Operations in organizing a " training of trainers " programme, to be held in Jakarta in October 2009. UN وأعربت عن سرور إندونيسيا بتعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام في تنظيم برنامج " لتدريب المدربين " سيُنفذ في جاكرتا في تشرين الأول/ أكتوبر 2009.
    In addition to UNHCR support to national police forces which ensured refugee camp security in countries like the United Republic of Tanzania, Chad, and Kenya, his Office had strengthened its cooperation with the Department of Peacekeeping Operations in key areas such as rule of law, mine action and disarmament, demobilization and reintegration. UN وبالإضافة إلى دعم المفوضية لقوات الشرطة الوطنية التي تكفل أمن مخيمات اللاجئين في بلدان مثل جمهورية تنزانيا المتحدة وتشاد وكينيا عززت المفوضية تعاونها مع إدارة عمليات حفظ السلام في المجالات الرئيسية مثل سيادة القانون ومسألة الألغام ونزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    In 2010, the Office continued to collaborate with the Department of Peacekeeping Operations in matters related to criminal justice reform in post-conflict countries. UN 80- وفي عام 2010، واصل المكتب تعاونه مع إدارة عمليات حفظ السلام في الشؤون المتعلقة بإصلاح العدالة الجنائية في البلدان في مرحلة ما بعد النـزاع.
    34. Mrs. Ogata (United Nations High Commissioner for Refugees) said that UNHCR was cooperating closely with the Department of Peacekeeping Operations in its search for ways to guarantee the civilian nature and neutrality of refugee camps. UN ٣٤ - السيدة أوغاتا )مفوضة اﻷمم المتحدة السامية لشؤون اللاجئين(: قالت إن المفوضية تتعاون تعاونا وثيقا مع إدارة عمليات حفظ السلام في سعيها إلى إيجاد سبل تكفل الطابع المدني لمخيمات اللاجئين وتمتعها بالحياد.
    The Special Committee welcomes the opportunity to collaborate with the Department of Peacekeeping Operations in a policy dialogue in March 2006 to review strategies for enhancing the participation of women serving in uniformed United Nations peacekeeping functions. UN وترحب اللجنة الخاصة بفرصة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام في حوار بشأن السياسات في آذار/مارس 2006 لاستعراض استراتيجيات تعزيز مشاركة النساء العاملات في المهام العسكرية لحفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    50. He commended DPI for the timely distribution of digital images of United Nations meetings and events; live webcasting of the High-level Plenary, and for working closely with the Department of Peacekeeping Operations in ensuring the effective deployment and ongoing functioning of public information components in peacekeeping missions. UN 50 - وأثنى على إدارة شؤون الإعلام لقيامها بتوزيع الصور الرقمية لاجتماعات وأحداث الأمم المتحدة في الوقت المناسب؛ وبث الجلسة العامة الرفيعة المستوى على الشبكة العالمية مباشرة، والعمل بصورة وثيقة مع إدارة عمليات حفظ السلام في كفالة الوزع الفعال والأداء المستمر لعناصر الإعلام في بعثات حفظ السلام.
    The Special Committee welcomes the opportunity to collaborate with the Department of Peacekeeping Operations in a policy dialogue in March 2006 to review strategies for enhancing the participation of women serving in uniformed United Nations peacekeeping functions. UN وترحب اللجنة الخاصة بفرصة التعاون مع إدارة عمليات حفظ السلام في حوار بشأن السياسات في آذار/مارس 2006 لاستعراض استراتيجيات تعزيز مشاركة النساء العاملات في المهام العسكرية لحفظ السلام التابعة للأمم المتحدة.
    This group works in partnership with UNIFEM and United Nations Action against Sexual Violence in Conflict, and coordinates with the Department of Peacekeeping Operations in the preparation of the Secretary-General's report on resolution 1820 (2008). UN ويعمل هذا الفريق بالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة ومبادرة الأمم المتحدة لمكافحة العنف الجنسي في حالات الصراع، وينسق مع إدارة عمليات حفظ السلام في إعداد تقرير الأمين العام عن القرار 1820 (2008).
    (b) Ongoing collaboration with the Department of Peacekeeping Operations in the area of defence, police, law enforcement and justice reform, as well as security sector reform coordination; UN (ب) التعاون المتواصل مع إدارة عمليات حفظ السلام في مجالات إصلاح الدفاع والشرطة وإنفاذ القانون ونظام العدالة، فضلا عن تنسيق إصلاح قطاع الأمن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more