"with the department of political affairs of" - Translation from English to Arabic

    • مع إدارة الشؤون السياسية
        
    • ومع إدارة الشؤون السياسية
        
    To achieve this, the College works in cooperation with the Department of Political Affairs of the Secretariat and the entire international community. UN ولتحقيق ذلك، تعمل الكلية بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة ومع المجتمع الدولي بأكمله.
    It helped to organize and facilitate meetings in Singapore in 2010 with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat on the peace process in the Philippines. UN وساعدت في تنظيم وإدارة الاجتماعات في سنغافورة في عام 2010 مع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة بشأن عملية السلام في الفلبين.
    :: The Coalition established contact with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat after the resignation of Joint Special Representative Brahimi, in order to set up future meetings and continue the dialogue regarding a political resolution. UN :: وأجرى الائتلاف اتصالا مع إدارة الشؤون السياسية بعد استقالة الممثل الخاص المشترك الإبراهيمي من أجل عقد اجتماعات مقبلةفي المستقبل، ومواصلة الحوار بشأن حل سياسي.
    64. The Department continued to cooperate with the Department of Political Affairs of the Secretariat in the implementation of the United Nations Educational and Training Programme for Southern Africa (UNETPSA). UN ٦٤ - وواصلت اﻹدارة التعاون مع إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة في تنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة التعليمي والتدريبي للجنوب الافريقي.
    12. Takes note, in particular, of the progress made by the University in forging cooperative links with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat related to the Water Virtual Learning Centre and with the Department of Political Affairs of the Secretariat in relation to the research of the United Nations University-Programme for Comparative Regional Integration Studies on comparative regional integration; UN 12 - تحيط علما، على وجه الخصوص، بما أحرزته الجامعة من تقدم في إقامة روابط تعاونية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بمركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه، ومع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بالبحوث التي يجريها برنامج الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي المقارن؛
    As the Special Representative and the Special Adviser develop and implement their mandates, they will closely consult and coordinate with the Department of Political Affairs of the Secretariat and the High Commissioner for Human Rights, including in the context of their field presences and link to the United Nations human rights Treaty Bodies and Special Procedures. UN وسيعمل الممثل الخاص والمستشار الخاص، في إطار تطوير وتنفيذ ولايتهما، بتشاور وتنسيق وثيقين مع إدارة الشؤون السياسية والمفوض السامي لحقوق الإنسان، بما في ذلك في إطار حضورهما الميداني وعلاقاتهما بهيئات الأمم المتحدة المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة.
    10. At the request of the Government of Côte d'Ivoire, and in consultation with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, the Centre participated in an exploratory mission to Côte d'Ivoire from 14 to 16 August 2002. UN 10 - بناء على طلب حكومة كوت ديفوار، وبالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة، شارك المركز في بعثة استطلاعية في كوت ديفوار في الفترة من 14 إلى 16 آب/أغسطس 2002.
    In that time, the CSTO secretariat has established contact with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, the United Nations Office on Drugs and Crime, the Security Council's Counter-Terrorism Committee and its Executive Directorate. UN وفي ذلك الوقت، أقامت أمانة المنظمة اتصالا مع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ولجنة مجلس الأمن لمكافحة الإرهاب ومديرتها التنفيذية.
    2.3 BONUCA, in close coordination with the Department of Political Affairs of the Secretariat, prepares first drafts of the biannual reports of the Secretary-General to the Security Council on developments in the Central African Republic and the activities of BONUCA in that country. UN 2-3 ويعد المكتب، بتنسيق وثيق مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، المسودات الأولية لتقارير الأمين العام التي تقدم إلى مجلس الأمن مرة كل سنتين عن التطورات المستجدة في جمهورية أفريقيا الوسطى والأنشطة التي يضطلع بها المكتب في ذلك البلد.
    4. Pursuant to General Assembly resolution 54/55 A of 1 December 1999, the High Commissioner for Human Rights established, in cooperation with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa, at Yaoundé. UN 4- وعملا بقرار الجمعية العامة 54/55 باء، المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنشأت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية للأمانة العامة للأمم المتحدة، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي.
    11. The University for Peace, in collaboration with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, held an International Conference on the Lessons of the Tajik Peace Process for Afghanistan in Dushanbe from 17 to 19 June 2002. UN 11 - وعقدت جامعة السلام، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة، مؤتمرا دوليا حول موضوع " الدروس المستفادة من عملية السلام الطاجيكية لفائدة أفغانستان " وذلك في دوشامبي، طاجيكستان، في الفترة من 17 إلى 19 حزيران/يونيه 2002.
    18. Pursuant to General Assembly resolution 54/55 A of 1 December 1999, the High Commissioner for Human Rights established, in cooperation with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, the Subregional Centre for Human Rights and Democracy in Central Africa at Yaoundé. UN 18 - وعملا بقرار الجمعية العامة 54/55 باء، المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 1999، أنشأت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، بتعاون مع إدارة الشؤون السياسية للأمانة العامة للأمم المتحدة، والمركز دون الإقليمي لحقوق الإنسان والديمقراطية في وسط أفريقيا في ياوندي.
    42. In 2012, UN-Women worked on peace, security and humanitarian responses through partnerships with the Department of Political Affairs of the Secretariat, UNDP, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Peacebuilding Support Office to provide support to 37 countries. UN 42 - في عام 2012، عملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجالات السلام والأمن والاستجابة الإنسانية في إطار شراكات مع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومكتب دعم بناء السلام، لتقديم الدعم إلى 37 بلدا.
    BCPR, Regional Bureaux (in consultation with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat (DPA) UN مكتب منع الأزمات والخروج منها، المكاتب الإقليمية (بالتشاور مع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة للأمم المتحدة)
    UN-Women also stepped up its efforts to ensure adherence to gender equality commitments in electoral assistance provided by the United Nations, through inter-agency mechanisms and in partnership with the Department of Political Affairs of the Secretariat, UNDP and other entities. UN وقامت الهيئة أيضا بتكثيف جهودها لضمان الوفاء بالالتزامات المتعلقة بالمساواة بين الجنسين في المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة، عن طريق الآليات المشتركة بين الوكالات وفي إطار شراكة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وغير ذلك من الكيانات().
    The Secretary-General tasked UNODC, together with the Department of Political Affairs of the Secretariat, with co-chairing the United Nations system task force on transnational organized crime and drug trafficking as threats to security and stability, in order to ensure that a coherent, effective and comprehensive approach is followed in the United Nations system in addressing those challenges. UN وقد كلَّف الأمين العام المكتب بأن يتشارك مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة في رئاسة فرقة عمل الأمم المتحدة المعنية بمكافحة الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية والاتجار بالمخدِّرات باعتبارهما خطرين على الأمن والاستقرار، وذلك لضمان اتباع نهج مترابط وفعَّال وشامل في منظومة الأمم المتحدة لمعالجة تلك التحديات.
    9. The University convened the third advisory meeting in Tajikistan in June 2001, in partnership with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat, to prepare the basis for a programme on education, training and research on peace-related issues in Central Asia (see para. 35). UN 9 - وفي حزيران/يونيه 2001، عقدت الجامعة اجتماعا استشاريا ثالثا في طاجيكستان، بالشراكة مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة من أجل وضع الأساس لبرنامج للتعليم والتدريب والبحث في مجال المسائل المتصلة بالسلام في آسيا الوسطى (انظر الفقرة 35).
    The Council also noted that the secretariat has been working closely with the Department of Political Affairs of the United Nations Secretariat in the preparation of the Secretary-General's report under Security Council resolution 1859 (2008), given the potential impact of that report on the work of the Commission. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأمانة ظلت تعمل عن كثب مع إدارة الشؤون السياسية بالأمانة العامة للأمم المتحدة في إعداد تقرير الأمين العام المقدم بموجب قرار مجلس الأمن 1859 (2008)، بالنظر إلى الأثر المحتمل لهذا التقرير على أعمال اللجنة.
    Recognizing that addressing internal displacement in peace agreements is an important step towards achieving durable solutions and ensuring the sustainability of peacebuilding efforts, a previous mandate holder, in cooperation with the Department of Political Affairs of the Secretariat, developed a guide for mediators on integrating internal displacement into peace processes and peace agreements (see ibid., paras. 38 and 39). UN وإذ يسلم المكلف بالولاية بأن معالجة التشرد الداخلي في اتفاقات السلام تشكل خطوة هامة نحو التوصل إلى حلول دائمة، وكفالة استدامة جهود بناء السلام، فقد قام، أحد المكلفين بالولاية السابقين، بالتعاون مع إدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة، بوضع دليل للوسطاء بشأن إدماج التشرد الداخلي في عمليات السلام واتفاقات السلام (انظر المرجع نفسه، الفقرتان 38 و 39)().
    " 11. Takes note, in particular, of the progress made by the University in forging cooperative links with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat related to the Water Virtual Learning Centre and with the Department of Political Affairs of the Secretariat in relation to the research of the United Nations University-Comparative Regional Integration Studies on comparative regional integration; UN " 11 - تحيط علما على وجه الخصوص بما أحرزته الجامعة من تقدم في عملية إقامة روابط تعاونية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بمركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه، ومع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بالبحوث التي يجريها برنامج الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي المقارن؛
    12. Takes note, in particular, of the progress made by the University in forging cooperative links with the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat related to the Water Virtual Learning Centre and with the Department of Political Affairs of the Secretariat in relation to the research of the United Nations University-Comparative Regional Integration Studies on comparative regional integration; UN 12 - تحيط علما على وجه الخصوص بما أحرزته الجامعة من تقدم في إقامة روابط تعاونية مع إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بمركز التعلم الإلكتروني في مجال المياه، ومع إدارة الشؤون السياسية التابعة للأمانة العامة فيما يتصل بالبحوث التي يجريها برنامج الدراسات المقارنة للتكامل الإقليمي التابع لجامعة الأمم المتحدة عن التكامل الإقليمي المقارن؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more