"with the depositary" - Translation from English to Arabic

    • لدى الوديع
        
    • مع الوديع
        
    • لدى وديع
        
    • بالوديع
        
    • لدى جهة الإيداع
        
    • بموافاة الوديع
        
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتوضع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع.
    After the vote of approval, the ratification act is sent to the executive for its promulgation, publication and deposit with the depositary of the treaty. UN فبعد التصويت على الموافقة، ترسل وثيقة التصديق إلى السلطة التنفيذية لإصدارها ونشرها وإيداعها لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    And, in any case, it is for the reserving State or international organization to advise whether it is willing to discuss the matter with the depositary. UN وعلى أي حال، فإنه يعود للدولة أو للمنظمة الدولية المتحفِّظة أمر الإفصاح عمّا إذا كانت ترغب في إجراء حوار مع الوديع أم لا.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودَع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الإقرار أو الانضمام لدى الوديع.
    Subsequently, they shall enter into force for a party 30 days after the deposit of that party's instrument of acceptance of the amendment with the depositary. UN ثم تدخل تلك التعديلات حيز النفاذ بالنسبة لأي طرف بعد 30 يوماً من تاريخ إيداع صك قبوله إياها لدى الوديع.
    This Charter is subject to ratification and shall enter into force on the date of deposit with the depositary of the last written notification of ratification by the signatory States. UN يخضع هذا الميثاق للتصديق ويدخل حيز النفاذ من تاريخ إيداع آخر إخطار كتابي للتصديق من قبل الدول الموقعة لدى الوديع.
    This Agreement is subject to ratification and shall enter into force on the date of deposit of the last written notice of ratification with the depositary, who shall be the Secretary-General. UN يخضع هذا الاتفاق للتصديق ويبدأ سريانه من تاريخ إيداع آخر إشعار تصديق مكتوب لدى الوديع وهو الأمين العام.
    The instruments of accession to this Agreement shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك الانضمام إلى هذا الاتفاق لدى الوديع.
    Instruments of ratification, acceptance, approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    Instruments of ratification or acceptance in respect of an amendment shall be deposited with the depositary. UN وتودع لدى الوديع صكوك التصديق أو القبول المتعلقة بالتعديل.
    Instruments of ratification, acceptance approval or accession shall be deposited with the depositary. UN وتودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة أو الانضمام لدى الوديع.
    The Secretariat of the Basel Convention will assist the Parties by acting as liaison with the depositary, with a view to facilitating the implementation of the correction, as necessary. UN وسوف تساعد أمانة اتفاقية بازل الأطراف بالعمل كحلقة مع الوديع بغية تسهيل تنفيذ التصويب، حسب الضرورة.
    Under the item, the representative of the Secretariat also provided a brief summary of the status of ratifications of the Convention, noting that 138 Parties had lodged instruments of ratification or accession with the depositary for the Stockholm Convention prior to the deadline for participation as Parties at the current meeting, which was 30 January 2007. UN 25 - وفي إطار هذا البند، قدّم ممثل الأمانة أيضاً ملخصاً قصيراً لحالة التصديق على الاتفاقية، فأشار إلى أنّ 138 من الأطراف أودعت لدى وديع اتفاقية استكهولم صكوك تصديقها أو انضمامها قبل 30 كانون الثاني/يناير 2007 وهو الموعد النهائي المحدد للمشاركة بصفة أطراف في الاجتماع الحالي.
    For example, all secretariats are required to maintain contact with the depositary regarding amendments to the conventions and their related instruments. UN فمثلاً يطلب إلى الأمانات جميعاً مداومة الاتصال بالوديع فيما يتعلق بالتعديلات على الاتفاقيات والصكوك ذات الصلة بها.
    3. Instruments of ratification, acceptance or approval shall be deposited with the depositary. UN 3- تودع صكوك التصديق أو القبول أو الموافقة لدى جهة الإيداع.
    Any recommendation under the above paragraph shall apply to a Party only when a communication accepting that recommendation has been lodged by that Party with the depositary. UN ٥٧١-٤ لا تنطبق أي توصية في إطار الفقرة السابقة على طرف ما إلا حين يقوم ذلك الطرف بموافاة الوديع ببلاغ يفيد قبول تلك التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more