"with the director general of the" - Translation from English to Arabic

    • مع المدير العام لمنظمة
        
    • مع المديرة العامة
        
    • لدى المدير العام
        
    • مع المدير العام للوكالة
        
    Secondly, a request is made to the Secretary-General, in consultation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to promote the development of activities related to peace and education for disarmament through these Regional Centres. UN وثانيا، طُلب من اﻷمين العام أن يقوم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بالتشجيع على وضع اﻷنشطة المتصلة بالسلام والتعليم لغرض نزع السلاح في برامج هذه المراكز اﻹقليمية.
    At its fifty-sixth session, the Assembly proclaimed the 10-year period beginning on 1 January 2003 the United Nations Literacy Decade, and requested the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), to develop and finalize a well-targeted and action-oriented plan of action (resolution 56/116). UN في دورتها السادسة والخمسين، أعلنت الجمعية العامة فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقدا للأمم المتحدة لمحو الأمية. وطلبت إلى الأمين العام، أن يضع، بالتعاون مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، خطة عمل ذات أهداف محددة و عملية المنحى (القرار 56/116).
    8. Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to prepare a proposal for joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN 8 - يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعد، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، اقتراحاً بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    Noting that, in its resolution 52/13 of 20 November 1997, the General Assembly requested the Secretary—General, in coordination with the Director—General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to present a consolidated report containing a draft declaration and programme of action on a culture of peace to the Assembly at its fifty—third session, UN وإذ تلاحظ أن الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام في قرارها ٢٥/٣١ المؤرخ في ٠٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٧٩٩١ أن يقدﱢم، بالتنسيق مع المدير العام لمنظمة اﻷمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، تقريراً موحداً يتضمن مشروع إعلان وبرنامج عمل بشأن ثقافة السلام إلى الجمعية في دورتها الثالثة والخمسين،
    23. Also requests the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to submit to the General Assembly at its sixty-seventh session a report on the implementation of the present resolution; UN 23 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، إلى الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    Following the adoption of resolution GC(41)/RES/11 at the forty-first IAEA General Conference, the National Council of the Slovak Republic has expressed its approval of the Joint Convention and we expect to deposit the instruments of ratification with the Director General of the IAEA by the end of 1998. UN وبعد اعتماد القرار GC (41)/RES/11 في المؤتمر العام اﻟ ٤١ للوكالة الدولية للطاقة الذرية، أعلن المجلس الوطني لجمهورية سلوفاكيا موافقة على الاتفاقية المشتركة، ونتوقع إيداع صكوك التصديق لدى المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية قبل نهاية عام ١٩٩٨.
    163. Cyprus registered with the Director General of the ILO the denunciation of Convention No. 89 and of its Protocol on 2 July 2001 and has proceeded with the abolition of the Night Work (Women) Law, Cap 180, in compliance with the European Union Directive 76/207/EU, which required Member States to abolish or revise any legislation which is contrary to this principle. UN 163 - سجلت قبرص مع المدير العام لمنظمة العمل الدولية إدانة الاتفاقية رقم 89 وبروتوكولها في 2 تموز/يوليه 2001 واتجهت نمو إلغاء قانون العمل الليلي (المرأة)، تمشياً مع توجيه الاتحاد الأوروبي 96/207/EU، الذي يطلب من الدول الأعضاء إلغاء أو تنقيح أي تشريع يتناقض مع هذا المبدأ.
    (kk) Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to prepare a proposal for joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN (ك ك) يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعد، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، اقتراحاً بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة إلى أن ينشئ، لدى تحديد وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، على أساس مؤقت، من خلال الأمناء التنفيذيين خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (kk) Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to prepare a proposal for joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN (ك ك) يطلب من المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، لدى توفير وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، أن يعد اقتراحاً بإجراء المراجعة المشتركة لحسابات أمانات للاتفاقيات الثلاث؛
    (kk) Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to prepare a proposal for joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN (ك ك) يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعد، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، اقتراحاً بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    (kk) Requests the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to prepare a proposal for joint audits of the accounts of the secretariats of the three conventions; UN (ك ك) يطلب إلى المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يعد، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، اقتراحاً بشأن التدقيق المشترك لحسابات أمانات الاتفاقيات الثلاث؛
    2. Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, to establish joint management involving the Executive Secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions for joint services and joint activities through, for example, a system of rotating management or the assignment of individual joint services to a particular convention; UN 2 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إدارة مشتركة تشمل الأمانات التنفيذية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل القيام بخدمات مشتركة وأنشطة مشتركة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال نظام لتناوب الإدارة أو إناطة القيام بفرادى الخدمات المشتركة باتفاقية معينة؛
    4. Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN 4 - يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (ee) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, to establish joint management involving the Executive Secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions for joint services and joint activities through, for example, a system of rotating management or the assignment of individual joint services to a particular convention; UN (ﻫﻫ) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إدارة مشتركة تشمل الأمانات التنفيذية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل القيام بخدمات مشتركة وأنشطة مشتركة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال نظام لتناوب الإدارة أو إناطة القيام بفرادى الخدمات المشتركة باتفاقية معينة؛
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    (ee) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, to establish joint management involving the Executive Secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions for joint services and joint activities through, for example, a system of rotating management or the assignment of individual joint services to a particular convention; UN (ﻫ ﻫ) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة أن يقيم، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إدارة مشتركة تشمل الأمناء التنفيذيين لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم للقيام بالخدمات والأنشطة المشتركة من خلال، مثلاً، نظام لتناوب الإدارة أو إسناد خدمات فردية مشتركة لاتفاقية معينة؛
    (ee) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, to establish joint management involving the Executive Secretaries of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions for joint services and joint activities through, for example, a system of rotating management or the assignment of individual joint services to a particular convention; UN (ﻫﻫ) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، إدارة مشتركة تشمل الأمانات التنفيذية لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم من أجل القيام بخدمات مشتركة وأنشطة مشتركة، وذلك، على سبيل المثال، من خلال نظام لتناوب الإدارة أو إناطة القيام بفرادى الخدمات المشتركة باتفاقية معينة؛
    (gg) Invites the Executive Director of the United Nations Environment Programme, in consultation with the Director General of the Food and Agriculture Organization, in providing the secretariat functions of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions, to establish, on an interim basis, through the Executive Secretaries of the three conventions, a joint resource mobilization service within the secretariats in Geneva. UN (زز) يدعو المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى أن ينشئ، بالتشاور مع المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة، في غضون تقديم وظائف الأمانة لاتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، وعلى أساس مؤقت، ومن خلال الأمانات التنفيذية للاتفاقيات الثلاث، خدمة مشتركة لتعبئة الموارد داخل الأمانات في جنيف.
    8. Requests the Secretary-General, in cooperation with the Director General of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization, to submit to the sixty-ninth session of the General Assembly a report on the implementation of the present resolution; UN 8 - تطلب إلى الأمين العام أن يقوم، بالتعاون مع المديرة العامة لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة، بإحالة تقرير إلى الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة عن تنفيذ هذا القرار؛
    Cyprus registered with the Director General of the ILO the denunciation of Convention No. 89 (L. 205(I)/2002) and its Protocol on 2 July 2001 and has proceeded with the abolition of the Night Work (Women) Law Cap 180 for compliance with the European Union Directive 76/207/EU, which required Member States to abolish or revise any legislation which is contrary to this principle. UN :: سجلت قبرص لدى المدير العام لمنظمة العمل الدولية، إدانتها للاتفاقية رقم 89 (L. 205(1)/2002) والبروتوكول الملحق بها بتاريخ 2 تموز/يوليه 2001 واتجهت نحو إلغاء قانون العمل الليلي (المرأة) لتحقيق الاتفاق مع توجيه الاتحاد الأوروبي 76/207/EU، الذي تطلب من الدول الأعضاء إلغاء أو تنقيح التشريع الذي يتعارض مع هذا المبدأ.
    He has held several meetings with the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN كما عقد عدة اجتماعات مع المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more