"with the dominican republic" - Translation from English to Arabic

    • مع الجمهورية الدومينيكية
        
    United Nations police officers carried out regular visits to the border with the Dominican Republic to assess child trafficking. UN وقام ضباط من شرطة الأمم المتحدة بزيارات منتظمة إلى الحدود مع الجمهورية الدومينيكية لتقييم الاتجار بالأطفال.
    Projects have already been launched to rehabilitate 15 commissariats close to the border with the Dominican Republic. UN وبدأ تنفيذ مشاريع لتأهيل 15 مفوضية شرطة بالقرب من الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    These guidelines will also be used in new cooperation with the Dominican Republic for the development of its defence white paper. UN وستستخدم هذه المبادئ التوجيهية في التعاون الجديد مع الجمهورية الدومينيكية من أجل وضع كتبها البيضاء المتعلقة بالدفاع.
    In 2000 it signed a free trade agreement with Mexico and subsequently with the Dominican Republic. UN وقد وقعت في عام 2000 اتفاقية للتجارة الحرة مع المكسيك، تلتها اتفاقية مع الجمهورية الدومينيكية.
    Bilateral Agreements also are proposed with the Dominican Republic, Haiti, Venezuela, Mexico, Colombia. UN كما يُقترح إبرام اتفاقات ثنائية مع الجمهورية الدومينيكية وهايتي وفنزويلا والمكسيك وكولومبيا.
    67. In addition to routine tasks, key Mission support activities have included the logistical facilitation of the military and police deployment at the four land border crossings with the Dominican Republic. UN 67 - بالإضافة إلى المهام الروتينية، شملت الأنشطة الرئيسية لدعم البعثة التيسير اللوجستي لنشر القوات العسكرية وأفراد الشرطة في نقاط العبور الأربع على الحدود البرية مع الجمهورية الدومينيكية.
    In Ouanaminthe, the Group visited the " bi-national " market with the Dominican Republic, where twice a week Haitian people import large amounts of agricultural and other products and retail them. UN وفي أوانامينت، زار الفريق السوق المشتركة مع الجمهورية الدومينيكية حيث يستورد سكان هايتي مرتين في الأسبوع كميات كبيرة من المنتجات الزراعية وغيرها من المنتجات ويعيدون بيعها بالتجزئة.
    In addition, the Haitian Government had carried out joint measures with the Dominican Republic to improve border surveillance and had signed a maritime cooperation agreement with the United States to combat illicit drug-trafficking. UN وباﻹضافة إلى ذلك، نفذت الحكومة الهايتية تدابير مشتركة مع الجمهورية الدومينيكية تهدف إلى تحسين مراقبة الحدود ووقعت على اتفاق للتعاون البحري مع الولايات المتحدة لمكافحة الاتجار غير المشروع بالمخدرات.
    201. The Committee welcomes the resumption of the dialogue with the Dominican Republic through its second periodic report. UN ١٠٢- ترحب اللجنة باستئناف الحوار مع الجمهورية الدومينيكية عن طريق التقرير الدوري الثاني.
    In the context of the Border Project (Projet bouclier), CIVPOL, in cooperation with the Haitian National Police, has given a nine-week training session to officers at Mallepasse, situated on the border with the Dominican Republic. UN وفي سياق مشروع الحدود، نفذت الشرطة المدنية، بالتعاون مع الشرطة الوطنية الهايتية، دورة تدريبية مدتها تسعة أسابيع للضباط العاملين في مولباس، الواقعة على الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    In particular, the Committee recommends that the State party conclude an agreement with the Dominican Republic for the repatriation of trafficked children to Haiti and for tightening border controls. UN وتوصي اللجنة بالتحديد بأن تعقد الدولة الطرف اتفاقاً مع الجمهورية الدومينيكية لإعادة الأطفال الذين يتم الاتجار بهم في هايتي إلى وطنهم وبتشديد الرقابة على الحدود.
    The independent expert is particularly worried about the allegations of a certain volume of trafficking in children across the border with the Dominican Republic. UN ويساور القلق الخبير المستقل بوجه خاص إزاء الادعاءات بوجود الاتجار بالأطفال إلى حد ما على خط الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    For example, the Panama country office shared the knowledge and experience of its monitoring and evaluation unit with the Dominican Republic and Ecuador. UN فمثلا تقاسم المكتب القطري لبنما المعارف والتجارب التي اكتسبتها وحدة التقييم التابعة له مع الجمهورية الدومينيكية والإكوادور.
    An aggressive international trade negotiations strategy had been initiated, leading to the signature of free trade agreements with Central America and Taiwan and an expansion of the existing trade agreement with the Dominican Republic. UN كما وُضعت استراتيجية طموحة للمفاوضات بشأن التجارة الدولية، أدّت إلى إبرام اتفاق للتجارة الحرة مع أمريكا الوسطى وتايوان، وتوسيع اتفاق التجارة القائم مع الجمهورية الدومينيكية.
    HIV prevalence levels within the country vary enormously, from as high as 13 per cent in the north-west to 2-3 per cent in the south along the border with the Dominican Republic. UN وتتباين معدلات شيوع فيروس نقص المناعة البشرية داخل البلد تباينا هائلا، بحيث تبلغ 13 في المائة في الشمال الغربي بينما تبلغ 2.5 في المائة في الجنوب على امتداد الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    More troops will be required, however, to deal successfully with the challenges in more remote municipalities and those along the border with the Dominican Republic. UN على أنه سيلزم المزيد من القوات للتصدي بنجاح للتحديات التي تواجه في البلديات النائية والبلديات الواقعة على الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    There had been exchanges with the Dominican Republic and the United States of America and Haiti and the United States had concluded agreements, including one on cooperation which was designed to put a stop to drug trafficking. UN وذكرت أنه تمت عمليات لتبادل الخبرات مع الجمهورية الدومينيكية والولايات المتحدة اﻷمريكية وأن هايتي والولايات المتحدة أبرمتا اتفاقات ترمي إلى وضع حد لتجارة المخدرات، بما في ذلك التوقيع على اتفاقية بشأن التعاون.
    (with the Dominican Republic and the Russian Federation) UN )مع الجمهورية الدومينيكية والاتحاد الروسي(
    The Spanish-Moroccan composite battalion replaced the Chilean detachment in Fort-Liberté and monitored major crossing points along the border with the Dominican Republic. UN وحلت الكتيبة الإسبانية - المغربية المختلطة محل المفرزة الشيلية في فور ليبيرتي وتولت رصد نقاط العبور الرئيسية على طول الحدود مع الجمهورية الدومينيكية.
    Concerning child trafficking, MINUSTAH briefed civilian agents of the Brigade and local communities against smuggling and trafficking of children at border posts with the Dominican Republic and established a hotline hosted by the Brigade to report child trafficking and other offences against children. UN وفيما يتعلق بالاتجار بالأطفال، أحاطت البعثة العناصر المدنية في اللواء والمجتمعات المحلية بمعلومات بشأن تهريب الأطفال والاتجار بهم، في النقاط الحدودية مع الجمهورية الدومينيكية وأنشأت خط اتصال مباشر استضافه اللواء للإبلاغ عن حالات الاتجار بالأطفال وغيرها من الانتهاكات التي ترتكب ضد الأطفال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more