"with the economic and social council and" - Translation from English to Arabic

    • مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي
        
    • المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمدرجة
        
    • بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي
        
    Cooperation with the Economic and Social Council and other United Nations bodies has been carried out through correspondence. UN وقد جرى عن طريق التراسل القيام بأنشطة تعاونية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئات أخرى تابعة للأمم المتحدة.
    This Committee works closely with the Economic and Social Council and its subsidiary organs. UN وتعمل هذه اللجنة بشكل وثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية.
    From 2008 to 2011, close cooperation with the Economic and Social Council and the wider United Nations system was reflected, inter alia, in the following ways: UN ومنذ عام 2008 إلى عام 2011، انعكس التعاون الوثيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة الأمم المتحدة ككل، في جملة أمور، في السبل التالية:
    FAWCO is proud to have consultative status with the Economic and Social Council and to support the United Nations. UN ويفخر الاتحاد بأنه ذو مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وبدعمه للأمم المتحدة.
    Accreditation of non-governmental organizations not in consultative status with the Economic and Social Council and which did not participate in the UN اعتماد المنظمات غير الحكومية التي ليس لها مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي لم تشارك في المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز
    2. The Committee further decided that non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and on the Roster will be invited to participate in its meetings. UN ٢ - وقررت اللجنة التحضيرية كذلك أن تتم دعوة المنظمات غير الحكومية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمدرجة في القائمة إلى المشاركة في اجتماعاتها.
    The Buddha's Light International Association and its affiliated chapters in over 60 countries continue to promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies in the implementation of United Nations programmes. UN تواصل الرابطة والفروع التابعة لها في أكثر من 60 بلدا تقديم وعود بالتعاون تعاونا تاما مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    BLIA and its affiliated chapters in over 60 countries and regions continuously promise to fully cooperate with the Economic and Social Council and its specialized agencies in the implementation of United Nations programs. UN وتدأب الرابطة وفروعها في أكثر من 60 بلدا ومنطقة على التعهد بالتعاون تعاونا كاملا مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ووكالاته المتخصصة في تنفيذ برامج الأمم المتحدة.
    Aware of the evolving relationship between the United Nations and the nongovernmental organizations community, reflecting the broader and more substantive involvement of non-governmental organizations with the Economic and Social Council and the United Nations at large, UN وإذ يدرك العلاقة الآخذة في التطور بين الأمم المتحدة ودوائر المنظمات غير الحكومية، تعبيرا عن مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو أوسع نطاقاً وأكثر موضوعية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة عموماً،
    Aware of the evolving relationship between the United Nations and the nongovernmental organizations community, reflecting the broader and more substantive involvement of non-governmental organizations with the Economic and Social Council and the United Nations at large, UN وإذ يدرك العلاقة الآخذة في التطور بين الأمم المتحدة ودوائر المنظمات غير الحكومية، تعبيرا عن مشاركة المنظمات غير الحكومية على نحو أوسع نطاقاً وأكثر موضوعية مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأمم المتحدة عموماً،
    This has been a consistent objective of the work of CEB and an important part of its dialogue with the Economic and Social Council and of the support that the system provides to the Council's deliberations. UN وقد كان هذا مقصدا دائما لأعمال مجلس الرؤساء التنفيذيين وجانبا هاما من جوانب الحوار مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والدعم الذي تقدمه المنظومة إلى مداولات المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    In other words, immediate action by China's Ministry of Health and its counterparts at the country level in the region, together with the Economic and Social Council and the World Health Organization (WHO), is required to kick-start the process. UN وبعبارة أخرى، من المطلوب اتخاذ إجراء فوري من جانب وزارة الصحة الصينية ونظرائها على الصعيد القطري في المنطقة، بالاشتراك مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظمة الصحة العالمية، للبدء في العملية.
    One of the leading lights of Uniting for Consensus also mentioned the problems, the double standards, the non-analytical reports, the closed-door sessions, the lack of coordination with the Economic and Social Council and the General Assembly, and so on. UN وأحد الشخصيات البارزة في الاتحاد من أجل توافق الآراء ذكر أيضا المشاكل والكيل بمكيالين والتقارير غير التحليلية والجلسات المغلقة ولافتقار إلى التنسيق مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، وغيرها.
    WJC continues to maintain links with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies through, inter alia, the two principal human rights organs, the Commission on Human Rights and the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities. UN ويحتفظ المؤتمر بصلات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية وذلك، في جملة أمور، عن طريق الجهازين الرئيسيين المعنيين بحقوق اﻹنسان، وهما لجنة حقوق اﻹنسان واللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات.
    WSO has begun to assume a much more active role with the Economic and Social Council and the whole United Nations system by appointing in September 1994 a full-time Main Representative to the United Nations in New York. UN وبدأت المنظمة الاضطلاع بدور أنشط بالتعاون مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومنظومة اﻷمم المتحدة ككل حيث قامت في أيلول/سبتمبر ١٩٩٤ بتعيين ممثل رئيسي متفرغ لدى اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    In its resolution 50/161 of 22 December 1995 on implementation of the outcome of the Summit, the General Assembly decided that a revitalized Commission for Social Development, together with the Economic and Social Council and the Assembly itself, should constitute a three-tiered intergovernmental follow-up process. UN ففي القرار 50/161 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 1995، والمتعلق بتنفيذ نتائج القمة العالمية، قررت الجمعية أنه من المفروض أن تشكل لجنة التنمية الاجتماعية، متى أعيد تنشيطها، جنبا إلى جنب مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية ذاتها عملية حكومية دولية للمتابعة ثلاثية الأطراف.
    The consolidation of peace and the rebuilding of countries emerging from war in Africa, the viability of disarmament, demobilization and reintegration programmes, relations with the Economic and Social Council and the response to the global threat of terrorism were some of the challenges members suggested would shape the work of the Council in 2003. UN ومن التحديات التي تواجه عمل المجلس في عام 2003 كما ذكر أعضاء المجلس: توطيد السلم في البلدان الأفريقية التي وضعت فيها الحرب أوزارها وإعادة تعميرها؛ واستمرارية برامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج؛ والعلاقات مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي ومواجهة أخطار الإرهاب الدولي على النطاق العالمي.
    It also decided that a revitalized Commission for Social Development, together with the Economic and Social Council and the Assembly itself, would constitute a “three-tiered intergovernmental process” in the follow-up to the implementation of the Declaration and Programme of Action. UN وقد قررت أيضا أن إعادة تنشيط " لجنة التنمية الاجتماعية " ، مع المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية ذاتها، ستشكل عملية حكومية دولية ذات ثلاث طبقات في متابعة تنفيذ اﻹعلان وبرنامج العمل.
    Recently, it became a member in consultative status with the Economic and Social Council and participated in the Human Rights Committee in Geneva. UN فقد أصبح له في الآونة الأخيرة مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وشارك في أعمال اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في جنيف.
    The Association holds consultative status with the Economic and Social Council and the Government of Pakistan. UN وتتمتّع الرابطة بمركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي ولدى حكومة باكستان.
    Russian non-governmental organizations, some of them having consultative status with the Economic and Social Council and playing an important role at the international level, had become an integral part of civil society. UN إن المنظمات غير الحكومية الروسية المعتمدة بعضها لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والتي تقوم بدور هام على الصعيد الدولي أصبحت اﻵن تشكل جزءا لا يتجزأ من المجتمع المدني.
    15. In accordance with General Assembly decision 51/467 of 18 April 1997, the President of the Assembly extended invitations to representatives of major groups, as identified in Agenda 21 and represented by non-governmental organizations in consultative status with the Economic and Social Council and on the roster, to participate in the debate in plenary meeting. UN ١٥ - وقد قام رئيس الجمعية العامة، بموجب مقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٧ المؤرخ ١٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، بتوجيه الدعوة إلى ممثلي المجموعات الرئيسية المحددة في جدول أعمال القرن ٢١ والتي تمثلها منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والمدرجة على قائمة المجلس، للاشتراك في المناقشة في الجلسات العامة.
    The organization considers its links with the Economic and Social Council and its subsidiary bodies to be extremely important. UN تعتبر المنظمة أن صلاتها بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية صلات بالغة الأهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more