"with the election of" - Translation from English to Arabic

    • بانتخاب
        
    • في انتخاب
        
    • وبانتخاب
        
    • عملية انتخاب
        
    In the year ahead, the Court will undergo change with the election of a third of its 18 judges and a new Prosecutor. C. Non-judicial mechanisms UN وفي السنة المقبلة، ستشهد المحكمة بعض التغييرات بانتخاب ثلث قضاتها البالغ عددهم 18 قاضيا، ومدع عام جديد.
    In 1907, Bhutan became a monarchy with the election of Ugyen Wangchuck as the first hereditary King of Bhutan. UN وفي عام 1907، أصبحت بوتان ملكية بانتخاب أوغيين وانغشوك ليصبح أول ملك لبوتان بالوراثة.
    Peace and normalcy are now being consolidated, with the election of the first Autonomous Government by the people of Bougainville. UN وقد أخذ السلم والمسار الطبيعي يتعززان الآن بانتخاب شعب بوغانفيل أول حكومة مستقلة ذاتيا.
    We shall now proceed with the election of the Chair of the First Committee. UN ونشرع الآن في انتخاب رئيس اللجنة الأولى.
    We shall now proceed with the election of other members of the Bureau, that is, the eight Vice-Chairpersons. UN نشرع الآن في انتخاب أعضاء المكتب الآخرين، أي نواب الرئيس الثمانية.
    with the election of Hamas to the Palestinian Authority, the situation deteriorated further. UN وبانتخاب حماس لتولـِّـي السلطة الفلسطينية، ازداد الوضع تدهورا.
    The meeting was convened for the purpose of continuing with the election of five members of the International Court of Justice, in accordance with the provisions of article 11 of the Statute of the International Court of Justice. UN عُقد الاجتماع لمواصلة عملية انتخاب خمسة أعضاء في محكمة العدل الدولية وفقا لأحكام المادة 11 من النظام الأساسي للمحكمة.
    with the election of its Judges and Prosecutor, the Court has become a reality. UN لقد أصبحت تلك المحكمة حقيقة واقعة بانتخاب القضاة والمدعي العام.
    He proceeded with the election of officers, and made reference to the list provided by the Secretariat of former Chairs and ViceChairs of the annual meetings. UN وشرع بانتخاب أعضاء المكتب، وأشار إلى القائمة المقدمة من أمانة رؤساء ونواب رؤساء الاجتماعات السنوية السابقين.
    Democracy in Nicaragua was born in 1990, with the election of President Violeta Barrios de Chamorro in the only truly free election ever enjoyed by the Nicaraguan population in its history. UN وقد ولدت الديمقراطية في نيكاراغوا في عام ١٩٩٠ بانتخاب الرئيسة فيوليتا باريوس دي شامورو في الانتخابات الحرة الحقيقية الوحيدة التي تمتع بها سكان نيكاراغوا ﻷول مرة في تاريخهم.
    The French Government has not yet responded, but with the election of Chirac, it is likely that Jacques Lafleur's proposal will be taken on board. UN ولم ترد الحكومة الفرنسية حتى اﻵن، ولكن بانتخاب شيراك، فإن من المحتمل عودة مقترح جاك لافلير إلى الواجهة.
    Belarus has also found itself the target not only of malicious attacks but also of economic sanctions for the choice that the Belarussian nation made with the election of its own President. UN كما اسُتهدفت بيلاروس ليس بواسطة شن هجمات شريرة عليها فحسب، ولكن أيضا بفرض جزاءات اقتصادية عليها بسبب الخيار الذي اتخذته الأمة البيلاروسية بانتخاب رئيسها.
    On 26 January 2004, one of the key conditions of the compact was met, with the election of the President and the Vice-President of the Supreme Court. UN وفي 26 كانون الثاني/يناير 2004، تحقق أحد شروط التعاهد الأساسية بانتخاب رئيس للمحكمة العليا ونائب له.
    38. The International Tribunal for the Law of the Sea was established with the election of the 21 members in August 1996. UN ٣٨ - أنشئت المحكمة الدولية لقانون البحار بانتخاب اﻷعضاء البالغ عددهم ٢١ عضوا في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    10. At the same meeting, a statement was made by Mr. Joinet in connection with the election of Mr. Ramishvili. UN 10- وفي الجلسة نفسها، أدلى السيد جوانيه ببيان فيما يتعلق بانتخاب السيد راميشفيلي.
    8. A statement in connection with the election of officers was made by the representative of South Africa. UN 8- وأدلى ممثل جنوب أفريقيا ببيان فيما يتعلق بانتخاب أعضاء المكتب.
    At the resumed session, the Assembly will proceed with the election of six judges and six members of the Committee on Budget and Finance. UN وفي الدورة المستأنفة، ستشرع الجمعية في انتخاب ستة قضاة وستة أعضاء في اللجنة المعنية بالميزانية والمالية.
    The International Tribunal for the Law of the Sea has also been constituted this year with the election of its 21 members. UN كما شرعت المحكمة الدولية لقانون البحار في العام الحالي في انتخاب أعضائها البالغ عددهم ٢١ عضوا.
    The purpose of the opening meeting will be to proceed with the election of the President of the ninth session of the Conference. UN والهدف من الجلسة الافتتاحية هو الشروع في انتخاب رئيس الدورة التاسعة للمؤتمر.
    with the election of the Constituent Assembly, adoption of the Interim Constitution and formation of the Special Committee and declaration of the Republic, the situation in Nepal has evolved substantially over the years. UN وبانتخاب الجمعية التأسيسية واعتماد الدستور المؤقت وتشكيل اللجنة الخاصة والإعلان عن الجمهورية، تطور الوضع في نيبال بشكل جوهري على مر السنين.
    with the election of Ms. Vrhovac the members of the Bureau were as follows: UN 11 - وبانتخاب السيدة فرهوفاك أصبح أعضاء المكتب على النحو التالي:
    I should now like to proceed with the election of the candidate for vice-chair already nominated by his regional group. UN ولعلي أشرع الآن في عملية انتخاب المرشح لمنصب نائب الرئيس الذي انتهت مجموعته الإقليمية من تسميته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more