"with the eu" - Translation from English to Arabic

    • مع الاتحاد الأوروبي
        
    • بالاتحاد الأوروبي
        
    • إطار الاتحاد الأوروبي
        
    • الاتحاد الأوروبي ومعه
        
    • إلى الاتحاد الأوروبي
        
    • مع دول الاتحاد الأوروبي
        
    It was also pointed out that Africa had no capacity to negotiate a fair agreement with the EU. UN وأشير كذلك إلى أن أفريقيا لا تملك القدرة على التفاوض حول اتفاق منصف مع الاتحاد الأوروبي.
    It was also pointed out that Africa had no capacity to negotiate a fair agreement with the EU. UN وأشير كذلك إلى أن أفريقيا لا تملك القدرة على التفاوض حول اتفاق منصف مع الاتحاد الأوروبي.
    It is mandatory for trust fund agreements concluded with the EU or international financial institutions. UN وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    The United States has been actively consulting with the EU on the code. UN وتتشاور الولايات المتحدة بنشاط مع الاتحاد الأوروبي بشأن هذه المدونة.
    9. FURTHER REQUESTS the Commission to engage with the EU to organise a workshop on the modalities for accessing its funds; UN 9 - يطلب أيضا من المفوضية الاشتراك مع الاتحاد الأوروبي في تنظيم حلقة عمل حول طرق الوصول إلى أمواله؛
    In this connection, an assessment was prepared jointly with the Centre for the Development of Enterprise (CDE), and in consultation with the EU. UN وفي هذا الصدد، أُعدّ تقييم بالاشتراك مع مركز تنمية المنشآت وبالتشاور مع الاتحاد الأوروبي.
    In addition, Montenegro had just signed a Stabilization and Association Agreement with the EU. UN وإضافة إلى ذلك، وقَّع الجبل الأسود مؤخراً اتفاقاً لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    Cooperation with the EU and the International Monetary Fund (IMF) to assist African countries should be expanded. UN وأضاف يقول إنه ينبغي توسيع التعاون مع الاتحاد الأوروبي وصندوق النقد الدولي بغية مساعدة البلدان الأفريقية.
    It is mandatory for trust fund agreements concluded with the EU or international financial institutions. UN وهذا الشرط إلزامي في اتفاقات الصناديق الاستئمانية المبرمة مع الاتحاد الأوروبي أو المؤسسات المالية الدولية.
    1 meeting with the EU in Brussels to strengthen partnership in the area of security sector reform and elaborated 6 areas of joint cooperation UN عقد اجتماع واحد في بروكسل مع الاتحاد الأوروبي لتعزيز الشراكات في مجال قطاع الأمن وبلورة 6 مجالات للتعاون المشترك
    Romania also cooperates with the EU, Hungary, Bulgaria and the Republic of Moldova for technology transfer. UN كما تتعاون رومانيا مع الاتحاد الأوروبي وبلغاريا وجمهورية ملدوفا وهنغاريا في نقل التكنولوجيا.
    Free trade arrangements with the EU and a number of OECD economies. UN ترتيبات التجارة الحرة مع الاتحاد الأوروبي ومع عدد من اقتصادات منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    Albania enjoys a solid and irreversible relationship with the EU. UN وتتمتع ألبانيا بعلاقة متينة غير قابلة للانتكاس مع الاتحاد الأوروبي.
    The war has been stopped, the refugees have returned and today we are negotiating a Stabilization and Association Agreement with the EU. UN لقد توقفت الحرب، وعاد اللاجئون، ونحن اليوم نتفاوض على اتفاق لتحقيق الاستقرار والانتساب مع الاتحاد الأوروبي.
    He welcomed the opening of an office in Brussels to facilitate further development cooperation with the EU. UN ورحب بافتتاح مكتب في بروكسل لتيسير زيادة تطوير التعاون مع الاتحاد الأوروبي.
    Lebanon: Integrated assessment of the Association Agreement with the EU: with a focus on the olive oil sector; UN لبنان: تقييم متكامل لاتفاق الانتساب مع الاتحاد الأوروبي مع التركيز على قطاع زيت الزيتون؛
    The ASEM anti-money laundering initiative in South East Asia in partnership with the EU and the Netherlands UN :: مبادرة مكافحة غسل الأموال في جنوب شرق آسيا، بالاشتراك مع الاتحاد الأوروبي وهولندا.
    This also applies to the Economic Partnership Agreements (EPAs) negotiations with the EU UN الأمر الذي ينصرف أيضا إلى المفاوضات مع الاتحاد الأوروبي بشأن اتفاقات الشراكة الاقتصادية.
    This publication is intended for countries acceding to the EU as well as to countries in contact with the EU either because of their geographical location or out of economic or political considerations. UN وهذا المنشور موجه إلى البلدان التي تنضم إلى الاتحاد الأوروبي وكذلك إلى البلدان التي لديها اتصال مع الاتحاد الأوروبي إما بسبب موقعها الجغرافي أو انطلاقا من الاعتبارات الاقتصادية أو السياسية.
    The Government has also been working with the EU and Other partners to explore potential areas of Cooperation. UN وتعمل الحكومة مع الاتحاد الأوروبي وغيره من الشركاء لاستكشاف مجالات التعاون المحتملة.
    The representative of Greece, speaking on behalf of the European Union and the Central and Eastern European states associated with the EU, as well as Cyprus, Malta and Turkey, said that the meeting should stress the importance of policies promoting SME competitiveness. UN 14- وتحدثت ممثلة اليونان بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية المرتبطة بالاتحاد الأوروبي وكذلك بالنيابة عن قبرص ومالطة وتركيا، فقالت إن الاجتماع ينبغي أن يُركّز على أهمية السياسات التي تُعزز القدرة التنافسية للمؤسسات الصغيرة والمتوسطة الحجم.
    A special situation emerges in all organizations regarding the activities and projects financed through trust funds by the EU, where the standard internal and external audit coverage of the organizations may be complemented with the EU verification mission under the FAFA agreement. UN 96- وتظهر حالة خاصة في جميع المنظمات فيما يتعلق بالأنشطة والمشاريع التي يمولها الاتحاد الأوروبي من خلال الصناديق الاستئمانية، حيث تستكمل مراجعة الحسابات الخارجية والداخلية العادية للمنظمات بمهمة التحقق في إطار الاتحاد الأوروبي بموجب الإطار المالي والإداري المبرم بين الجماعة الأوروبية والأمم المتحدة.
    We hope that as the new institutions of the Union take shape, we will have an increasingly clear communication from and with the EU. UN ويحدونا الأمل، في الوقت الذي تتبلور فيه مؤسسات الاتحاد، أن تكون لدينا اتصالات واضحة بشكل متزايد من الاتحاد الأوروبي ومعه.
    12. The National Reform Programme, adopted by the European Commission in October 2005, is the basic reference for the Government's medium-term economic policy, which sets as its strategic objective complete convergence with the EU on income levels by 2010. UN 12- ويشكّل البرنامج الوطني للإصلاح، الذي اعتمدته المفوضية الأوروبية في تشرين الأول/أكتوبر 2005، المرجع الأساسي للسياسة الاقتصادية التي تنتهجها الحكومة على المدى المتوسط، والتي تحدد كهدف استراتيجي تحقيق الالتقاء التام مع دول الاتحاد الأوروبي في مستوى الدخل في عام 2010.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more