"with the exception of articles" - Translation from English to Arabic

    • باستثناء المواد
        
    • باستثناء المادتين
        
    • باستثناء اﻷشياء
        
    3. The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN 3 - لا تنطبق أحكام البـــاب 10 وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد 103 و 107 و 109 و 111.
    3. The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN 3 - لا تنطبق أحكام البـــاب 10 وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد 103 و 107 و 109 و 111.
    3. The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN 3 - لا تنطبق أحكام الباب 10 وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد 103 و 107 و 109 و 111.
    153. The American Convention on Human Rights (American Convention), with the exception of articles 22 and 23, guarantees in article 1 the rights enumerated in the Convention to " all persons subject to [States Parties' ] jurisdiction " . UN 153- تكفل الاتفاقية الأمريكية لحقوق الإنسان (الاتفاقية الأمريكية) في المادة 1 الحقوق الوارد سردها في الاتفاقية " لكل الأشخاص الخاضعين للولاية القضائية [للدول الأطراف] " ، باستثناء المادتين 22 و23.
    (g) The members of the inspection team shall be permitted to bring into the territory of the inspected State Party, without payment of any customs duties or related charges, articles for personal use, with the exception of articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by quarantine regulations. UN )ز( يسمح ﻷعضاء فريق التفتيش بأن يحضروا داخل إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش اﻷشياء التي يقصد بها الاستعمال الشخصي، دون دفع أي رسوم جمركية أو أي مصروفات متصلة بها، باستثناء اﻷشياء التي يكون استيرادها أو تصديرها محظورا بحكم القانون أو محكوما بأنظمة الحجر الصحي.
    3. The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN 3 - لا تنطبق أحكام البـــاب 10 وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد 103 و 107 و 109 و 111.
    3. The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN 3 - لا تنطبق أحكام البـــاب 10 وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد 103 و 107 و 109 و 111.
    Consideration of initial reports proceeds on an article-by-article basis, with the exception of articles 1 and 2, 7 and 8, and 15 and 16, which are considered as clusters. UN ويبدأ النظر في التقارير الأولية على أساس كل مادة بحدتها، باستثناء المواد 1 و 2 و 7 و 8 و 15 و 16، التي ينظر فيها في شكل مجموعات.
    Consideration of initial reports proceeds on an article-by-article basis, with the exception of articles 1 and 2, 7 and 8, and 15 and 16, which are considered as clusters. UN ويبدأ النظر في التقارير الأولية على أساس كل مادة على حدة، باستثناء المواد 1 و 2، و 7 و 8، و 15 و 16، التي يُنظر فيها في شكل مجموعات.
    Consideration of initial reports proceeds on an article-by-article basis, with the exception of articles 1 and 2, 7 and 8, and 15 and 16, which are considered as clusters. UN ويبدأ النظر في التقارير الأولية على أساس كل مادة بحدتها، باستثناء المواد 1 و 2، و 7 و 8، و 15 و 16، التي ينظر إليها في شكل مجموعات.
    (c) The provisions of Part 10, and any rules thereunder, shall not apply, with the exception of articles 103, 107, 109 and 111. UN )ج( لا تنطبق أحكـام الباب ١٠ وأي قواعد تندرج تحته، باستثناء المواد ١٠٣ و ١٠٧ و ١٠٩ و ١١١.
    11. Initial reports will be considered on an article-by-article basis, with the exception of articles 1 and 2, 7 and 8, and 15 and 16, which will be considered as clusters. UN 11 - سينظر في التقارير الأولية على أساس كل مادة على حدة، باستثناء المواد 1 و 2، و 7 و 8، و 15 و 16، التي سينظر فيها بوصفها مجموعات.
    422. Initial reports will be considered on an article-by-article basis, with the exception of articles 1 and 2, 7 and 8, and 15 and 16, which will be considered as clusters. UN 422 - سينظر في التقارير الأولية على أساس كل مادة على حدة، باستثناء المواد 1 و 2، و 7 و 8، و 15 و 16، التي سينظر فيها بوصفها مجموعات.
    If that suggestion is acceptable to the Commission, language along the following lines may be considered for article 39: " A State may declare at any time that it will not be bound by chapter V with the exception of articles 30, 32 and 33 " . UN فإذا لقي هذا الاقتراح قبولا من اللجنة، فيمكن النظر في اعتماد نص للمادة 39 يكون كما يلي: " يجوز للدولة أن تعلن في أي وقت أنها لن تكون ملزمة بأحكام الفصل الخامس باستثناء المواد 30 و32 و33 " .
    39. As a country that had suffered terrorist attacks, Indonesia was pleased to note that most of the articles of the draft anti-terrorist conventions under discussion had been agreed upon, with the exception of articles 2 bis and 18 of the draft comprehensive convention on international terrorism and article 4 of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism. UN 39 - وباعتبار إندونيسيا بلدا عانى من الهجمات الإرهابية فهي تشعر بالارتياح إذ تلاحظ أن معظم المواد التي ترد في مشاريع اتفاقيات محاربة الإرهاب المطروحة للنقاش قد تم الموافقة عليها باستثناء المادتين 2 مكررا و 18 من مشروع الاتفاقية الشاملة بشأن الإرهاب الدولي والمادة 4 من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    (g) The members of the inspection team shall be permitted to bring into the territory of the inspected State Party, without payment of any customs duties or related charges, articles for personal use, with the exception of articles the import or export of which is prohibited by law or controlled by quarantine regulations. UN )ز( يسمح ﻷعضاء فريق التفتيش بأن يحضروا داخل إقليم الدولة الطرف موضع التفتيش اﻷشياء التي يقصد بها الاستعمال الشخصي، دون دفع أي رسوم جمركية أو أي مصروفات متصلة بها، باستثناء اﻷشياء التي يكون استيرادها أو تصديرها محظورا بحكم القانون أو محكوما بأنظمة الحجر الصحي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more