"with the executive heads of" - Translation from English to Arabic

    • مع الرؤساء التنفيذيين
        
    • والرؤساء التنفيذيين
        
    • مع الرئيس التنفيذي
        
    • ومع الرؤساء التنفيذيين
        
    • إلى جانب الرؤساء التنفيذيين
        
    Dialogue with the executive heads of the United Nations Funds and Programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Dialogue with the executive heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    Dialogue with the executive heads of the United Nations Funds and Programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    At a meeting held with the executive heads of key United Nations agencies last April, two challenges clearly emerged. UN ففي اجتماع عُقد مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات الأمم المتحدة الرئيسية في نيسان/أبريل الماضي، برز تحديان بشكل واضح.
    She recommends that the Secretary-General should consider, with the executive heads of the specialized agencies, means of implementing this measure. UN وتوصي المقررة الخاصة بأن يستعرض اﻷمين العام مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات المتخصصة وسائل تنفيذ هذا التدبير.
    Dialogue with the executive heads of the United Nations funds and programmes UN حوار مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها
    A global staff survey had been carried out to ascertain the views of staff, who were an indispensable element in the process, and meetings had been held with the executive heads of common system organizations. UN وأجريت دراسة استقصائية عالمية لاستطلاع آراء الموظفين، الذين يشكلون عنصرا أساسيا من العملية، وعقدت اجتماعات مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات النظام الموحد.
    High-level policy dialogue and discussion on important developments in the world economy and international economic cooperation with the executive heads of financial and trade institutions of the United Nations system UN حوار السياسات والمناقشة الرفيعا المستوى بشأن التطورات الهامة في الاقتصاد العالمي والتعاون الاقتصادي الدولي مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية التابعة لمنظومة الأمم المتحدة
    The Executive Director of the Iraq Programme has taken up the matter with the executive heads of the agencies and programmes concerned in order to expedite the contracting of supplies and equipment for the three northern governorates. UN وقام المدير التنفيذي لبرنامج العراق ببحث هذه المسألة مع الرؤساء التنفيذيين للوكالات والبرامج المعنية بغية تعجيل التعاقد على الإمدادات والمعدات الخاصة بالمحافظات الشمالية الثلاث.
    While the dialogue with the executive heads of the funds and programmes had been very interesting, it would be necessary to introduce some innovative approaches to make the exchange of views at sessions of the Council more dynamic and productive. UN وفي حين كان الحوار مع الرؤساء التنفيذيين للصناديق والبرامج طريفا جدا فإن من الضروري تقديم بعض النهج المبتكرة ليكون تبادل اﻵراء في دورات المجلس أكثر دينامية وفائدة.
    For my part, I will endeavour to follow up on the matter in New York with the executive heads of United Nations funds and programmes, in particular the United Nations Development Programme. UN وسأحاول من جانبي متابعة المسألة في نيويورك مع الرؤساء التنفيذيين لصناديق وبرامج اﻷمم المتحدة، ولا سيما مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    In addition, during the policy dialogue with the executive heads of multilateral finance and trade institutions, numerous references were made to African development. UN وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    In addition, during the policy dialogue with the executive heads of multilateral finance and trade institutions, numerous references were made to African development. UN وبالاضافة إلى ذلك، وردت اشارات عديدة إلى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    In addition, during the policy dialogue with the executive heads of multilateral finance and trade institutions, numerous references were made to African development. UN وبالاضافة الى ذلك، وردت اشارات عديدة الى التنمية الافريقية خلال حوار السياسات مع الرؤساء التنفيذيين للمؤسسات المالية والتجارية المتعددة اﻷطراف.
    For his part, the Secretary-General has in recent months intensified consultations with the executive heads of the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization on policy issues of mutual concern. UN وقد قام اﻷمين العام من جانبه في اﻷشهر اﻷخيرة بتكثيف المشاورات مع الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بشأن قضايا السياسات ذات الاهتمام المشترك.
    He added that he would work with the executive heads of the United Nations specialized agencies and the United Nations programmes and funds to ensure a coordinated system-wide response, integrating the follow-up of this Conference with that of other global conferences. UN وأضاف أنه سيعمل مع الرؤساء التنفيذيين لوكالات اﻷمم المتحدة المتخصصة ولبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة لضمان تنسيق الاستجابة الشاملة للمنظومة، وإدماج متابعة هذا المؤتمر مع متابعة المؤتمرات العالمية اﻷخرى.
    The Governing Council should also consider authorizing the Executive Director, in cooperation with the executive heads of UNESCO, FAO and UNDP, to make appropriate institutional arrangements to support the platform. UN وينبغي أيضاً أن ينظر مجلس الإدارة في إمكانية التصريح للمدير التنفيذي بأن يضع، بالتعاون مع الرؤساء التنفيذيين لليونسكو والفاو والبرنامج الإنمائي، الترتيبات المؤسسية لدعم المنبر.
    Recommendation 6: The Board of Governors of IAEA should request the Director-General to consult with the executive heads of the United Nations Office at Vienna and, as appropriate, UNIDO and CTBTO, and jointly draw up proposals for a fully unified conference service facility at the Vienna duty station, to be managed by the United Nations, and to be implemented no later than the 2006-2007 budget cycle. UN التوصية 6: ينبغي لمجلس محافظي الوكالة الدولية للطاقة الذرية أن يطلب إلى المدير العام للوكالة التشاور مع الرئيس التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة بفيينا وكذلك، حسبما يكون مناسبا، مع الرئيسين التنفيذيين لليونيدو ومنظمة معاهدة الحظر الشامل لكي يضعوا معا مقترحات لإنشاء مرفق موحد تماما لخدمة المؤتمرات بمركز العمل في فيينا، تديره الأمم المتحدة، على أن تُنفَّذ المقترحات في موعد أقصاه دورة الميزانية 2006-2007.
    Related initiatives under way involve implementation at both the national and international levels and are being pursued through consultations with Governments at the highest level and with the executive heads of United Nations programmes and agencies, including consultations in the framework of the Administrative Committee on Coordination (ACC). UN وتشمل المبادرات الجارية ذات الصلة التنفيذ على الصعيدين الوطني والدولي، وتجري متابعتها عن طريق مشاورات مع الحكومات على أرفع مستوى، ومع الرؤساء التنفيذيين لبرامج اﻷمم المتحدة ووكالاتها، بما في ذلك مشاورات تجرى في إطار لجنة التنسيق اﻹدارية.
    14. Organizations also note that the use of specialist terminology may require governing and legislative bodies such as the Economic and Social Council, executive boards and the Committee for Programme and Coordination, together with the executive heads of organizations of the United Nations system, to be involved in the process of developing a commonly accepted terminology for strategic planning. UN 14 - وأشارت منظمات أيضا إلى أن استخدام مصطلحات الأخصائيين قد يتطلب إشراك مجالس الإدارة والهيئات التشريعية مثل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والمجالس التنفيذية ولجنة البرنامج والتنسيق، إلى جانب الرؤساء التنفيذيين لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة، في عملية وضع مصطلحات مقبولة عموما للتخطيط الاستراتيجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more