"with the faculty" - Translation from English to Arabic

    • مع كلية
        
    It may be noted here that an agreement was recently signed with the Faculty of Chemistry of the University of San Carlos (USAC) in connection with the use of laboratories. UN وتجدر الاشارة هنا الى أنه جرى التوقيع مؤخراً على اتفاق مع كلية الكيمياء في جامعة سان كارلوس لاستخدام مختبراتها.
    Public debates on gender equality in education were organised jointly with the Faculty of Education and the Malta Union of Teachers. UN وجرى تنظيم مناظرات عامة معنية بالمساواة بين الجنسين، بالاشتراك مع كلية التربية ونقابة المدرسين في مالطة.
    :: Joint investigations with the Faculty of Medicine into maternal and child health. UN :: أبحاث مشتركة مع كلية الطب في مجال صحة الأم والطفل.
    There is also an agreement with the Faculty of Sciences and Technology at the University whereby final year students produce research work in collaboration with the scientists of the Service. UN وهناك أيضاً اتفاق مع كلية العلوم والتكنولوجيا بالجامعة يقدم بموجبه طلاب السنة النهائية أعمال بحث بالتعاون مع علماء الدائرة.
    In 2009 UNICRI offered its fourth annual LLM programme in International Crime and Justice, jointly organized with the Faculty of Law of the University of Turin; UN وفي عام 2009، بدأ المعهد تنفيذ برنامجه السنوي الرابع الخاص بشهادة الماجستير في الحقوق في مجال الجريمة والعدالة الجنائية على الصعيد الدولي، بالاشتراك مع كلية الحقوق بجامعة تورينو؛
    UNHCR signed another memorandum of understanding with the Faculty of sharia and law at Sana`a University on teaching the subjects of migration and refugee and human rights. UN كما قامت المفوضية بتوقيع مذكرة تفاهم أخرى مع كلية الشريعة والقانون بجامعة صنعاء لتدريس مواد الهجرة واللجوء وحقوق الإنسان.
    29. UNOGBIS, in partnership with the Faculty of Law of Bissau, organized a seminar on 27 June for 17 parliamentarians on the subject of amnesty. UN 29 - ونظم المكتب، بشراكة مع كلية القانون في بيساو، حلقة دراسية بشأن موضوع العفو، حضرها 17 عضوا من البرلمانيين في 27 حزيران/يونيه.
    With a view to building expertise towards enabling free, fair and transparent elections, UNOGBIS, in partnership with the Faculty of law of the University in Guinea-Bissau, will repeat a training-of-trainers course for election agents in June 2009, as was done before the legislative elections in November 2008. UN وبهدف بناء الخبرات في مجال إجراء انتخابات حرة ومنصفة وشفافة، سيعقد المكتب في حزيران/يونيه 2009، وبالشراكة مع كلية القانون في جامعة غينيا - بيساو، دورة لتدريب المدربين مخصصة لوكلاء الانتخابات كان قد عقد دورة مثلها قبل الانتخابات التشريعية في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    From January to September 2005 a master's course was held at the Institute, in collaboration with the Faculty of Law of the University of Turin, on criminology and criminal policy: international and European aspects. UN 97- نظمت دورة دراسية للحصول على درجة الماجستير من كانون الثاني/يناير إلى أيلول/سبتمبر 2005 في المعهد بالتعاون مع كلية الحقوق بجامعة تورين بشأن علم الإجرام والسياسة الجنائية: جوانب دولية وأوروبية.
    It is therefore recommended that the possibility be examined of establishing links with the Faculty of Engineering and the Physics Institute of the National Autonomous University of Mexico with a view to the participation of experts in the consideration of legal and technical issues relating to space law and their guidance in establishing the position that Mexico should adopt in that regard. UN ويُوصى لذلك بدراسة إمكانية إقامة صلات مع كلية الهندسة ومعهد الفيزياء التابعين للجامعة الوطنية المستقلة في المكسيك بغية إشراك الخبراء في النظر في المسائل القانونية والتقنية المتعلقة بقانون الفضاء والاستهداء بآرائهم في تحديد الموقف الذي ينبغي للمكسيك أن تعتمده في ذلك الصدد.
    20. UNIOGBIS, in collaboration with the Faculty of Law of Bissau, completed eight training workshops for members of the ad hoc Parliamentary Commission for the Review of the Constitution, on 18 February. UN 20 - وأنجز المكتب، بالتعاون مع كلية القانون في بيساو، ثماني حلقات عمل تدريبية لأعضاء اللجنة البرلمانية المخصصة لاستعراض الدستور، في 18 شباط/فبراير.
    Unfortunately, the Law Faculty, with more than 8,000 students, currently lacks space to host an Information Center because it shares premises with the Faculty of Economics and will continue to do so until proper premises are built across the street. UN ومما يؤسف له أن كلية الحقوق، التي تضم أكثر من 000 8 طالب، تفتقر حاليا إلى المساحة اللازمة لاستضافة مركز للمعلومات لأنها تشترك مع كلية الاقتصاد في شغل المكان، وستظل كذلك حتى يتم بناء المباني المناسبة على الطرف الآخر من الشارع.
    170. The European Women in Mathematics association held its 14th meeting in Novi Sad from 25 to 28 August 2009 in co-organization with the Faculty of Natural Sciences and Mathematics from Novi Sad. UN 170- عقدت رابطة " المرأة الأوروبية في مجال الرياضيات " اجتماعها الرابع عشر في نوفي ساد في الفترة من 25 إلى 28 آب/أغسطس 2009 بالاشتراك مع كلية العلوم الطبيعية والرياضيات في نوفي ساد.
    In 2012 UNICRI offered its sixth annual Master of Law (LLM) programme in international crime and justice, organized jointly with the Faculty of Law of the University of Turin and attended by 42 postgraduate students from 37 countries. UN وفي عام 2012، قدّم المعهد برنامجه السنوي السادس لنيل درجة الماجستير في القانون في مجال الجريمة والعدالة على الصعيد الدولي، الذي نُظِّم بالاشتراك مع كلية القانون بجامعة تورينو وحضره 42 طالبَ دراساتٍ عليا من 37 بلداً.
    The Specialist Studies on Humanitarian Law and Human Rights have been provided over the last three years in cooperation with the Faculty of Political Sciences, the University of Belgrade and with support of the OSCE and the International Committee of the Red Cross. UN وكانت الدراسات المتخصصة بشأن القانون الإنساني وحقوق الإنسان تتوفر طوال السنوات الثلاث الأخيرة بالتعاون مع كلية العلوم السياسية بجامعة بلغراد وبدعم من منظمة الأمن والتعاون في أوروبا واللجنة الدولية للصليب الأحمر.
    - Legal professionals: In conjunction with the Faculty of Law of the University of the Republic, the Aeronautical and Space Information and Education Centre of Uruguay (CIDA-E), the Uruguayan Bar Association and the International Space University (ISU), a pan-American monograph contest will be held on legal aspects of space activities; UN - العاملون في المهن القانونية: يجري بالاشتراك مع كلية القانون بجامعة الجمهورية، ومركز المعلومات والنشر في مجال الطيران والفضاء، ونقابة المحامين بأوروغواي، والجامعة الفضائية الدولية، عقد دورة دراسية أحادية الموضوع على مستوى اﻷمريكتين بشأن الجوانب القانونية للنشاط الفضائي.
    They organize lectures in coordination with the Faculty of Pedagogy on such topics as bullying, sexual abuse and drug addiction and respond to calls for assistance from schools; they prepare “peer” programmes, or child to child approaches. UN وينظم هؤلاء الموظفون، بالتنسيق مع كلية التربية محاضرات بشأن مواضيع مثل التهديد والاعتداء الجنسي وإدمان المخدرات ويستجيبون لطلبات المدارس على المساعدة. ويقومون بإعداد برامج " رفاق " أو نُهج تعليم اﻷطفال لﻷطفال.
    An agreement was concluded with the Faculty of Psychology of the University of San Carlos of Guatemala for the purposes of providing psychological care to these families who are survivors of the armed conflict; (b) the Cimientos and Xetzununchaj case: In this case, 234 families benefited, including 724 women and children. UN ووقع اتفاق مع كلية علم النفس بجامعة سان كارلوس بغواتيمالا من أجل تقديم العلاج النفسي للأسر التي نجت من النـزاع المسلح؛ (ب) قضية Cimientos y Xetzununchaj: استفادت 234 عائلة من هذه القضية، ومن بينها 724 امرأة وطفلة؛ ومنحت مبلغ 585 268 38 كويتزال لشراء المزارع.
    *In co-operation with the Faculty of Philosophy, University of Zagreb, first survey was conducted in 1998 and the second one is going to be conducted in 2003 within the framework of project " Longitudinal monitoring of knowledge about sexuality, sexual behaviour and relevant adolescent attitudes " . UN :: بالتعاون مع كلية الفلسفة، بجامعة زغرب، أجريت أول دراسة استقصائية في عام 1998 وستجرى الدراسة الثانية في عام 2003 في إطار مشروع بعنوان " رصد المعرفة على إمتداد عدة فترات فيما يتصل بالعلاقات الجنسية، والسلوك الجنسي ومواقف المراهقين ذات الصلة " .
    25. UNOGBIS, in partnership with the Faculty of Law of Bissau, organized seminars on 24 April and 12 June for members of Parliament on proposed amnesty and existing legislation. UN 25 - وقام مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في شراكة مع كلية القانون في بيساو، بتنظيم حلقتين دراسيتين في 24 نيسان/أبريل و 12 حزيران/يونيه لأعضاء البرلمان بشأن العفو العام المقترح والتشريع القائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more