"with the financial regulations and rules of" - Translation from English to Arabic

    • مع النظام المالي والقواعد المالية
        
    • بالنظام المالي والقواعد المالية
        
    • مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • وأحكام النظام المالي والقواعد المالية
        
    • طبقا للنظام المالي والقواعد المالية
        
    The United Nations share of the budget is administered in conformity with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وتُسدد حصة الأمم المتحدة بما يتماشى مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The view was expressed that basic principles for the awarding of procurement contracts should be in line with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأشير إلى أنه يجب أن تكون المبادئ الأساسية لمنح عقود الشراء متوافقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    This is not in line with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وهذا لا يتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    A gap therefore exists in respect of these transactions in terms of compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN ولذلك توجد فجوة فيما يتعلق بهذه المعاملات من حيث الالتزام بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with regard to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ سياسات وإجراءات تتوافق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    " ...financial regulations and rules similar to those of other operational United Nations funds and programmes, and consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. " 79 UN أنظمة وقواعد مالية مماثلة للأنظمة والقواعد المعمول بها في صناديق وبرامج الأمم المتحدة التنفيذية الأخرى ومتسقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة`` 79
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of the Tribunal that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN علاوة على ذلك، نرى أن عمليات المحكمة التي لاحظناها أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت، من جميع الجوانب الهامة، متفقة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    As stipulated by the resolution, subject to the Executive Committee's endorsement, the revised Rules could be applied provided they were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وكما ينص القرار، رهنا بموافقة اللجنة التنفيذية على ذلك، يمكن تطبيق القواعد المالية المنقحة شريطة أن تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The Division will continue to develop and implement policies and procedures that are consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to peacekeeping activities. UN وستواصل الشعبة وضع وتنفيذ السياسات والإجراءات التي تنسجم مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بأنشطة حفظ السلام.
    The overall conclusion of the Office of Internal Oversight Services on the financial management of the Tribunal was that it was in compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN تبين من الاستنتاجات العامة التي خلص إليها مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الإدارة المالية في المحكمة أنها تتفق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    The recommendations do not address sanctions or disciplinary steps which the Administration may wish to impose on defaulting officials for consistent failure to ensure compliance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, administrative instructions and other related directives. UN وهذه التوصيات لا تعالج الجزاءات أو الخطوات التأديبية التي قد تود الإدارة أن تفرضها على المسؤولين المخطئين لتماديهم في عدم ضمان الامتثال مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، والتعليمات الإدارية وغير ذلك من التوجيهات ذات الصلة.
    Furthermore, in our opinion, the transactions of UNODC that have come to our notice or which we have tested as part of our audit have in all significant respects been in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations and legislative authority. UN وعلاوة على ذلك، نرى أن معاملات المكتب التي نمت إلى علمنا، أو التي فحصناها كجزء من مراجعتنا، كانت متوافقة من جميع الجوانب الهامة مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة والسند التشريعي.
    UNOPS indicated that the policy applied in cancelling unliquidated obligations was consistent with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN وأشار المكتب إلى أن السياسة المتبعة في إلغاء الالتزامات غير المصفاة تتسق مع النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة.
    UNDOF strictly complies with the Financial Regulations and Rules of the United Nations with respect to the criteria for the creation of obligations UN تتقيد القوة بشكل صارم بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بمعايير إنشاء الالتزامات
    Comply strictly with the Financial Regulations and Rules of the United Nations in relation to the delegation of procurement authority. UN أن تتقيد بدقة بالنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة فيما يتعلق بتفويض سلطة الشراء.
    Many of the irregularities could have been avoided if those involved had complied with the Financial Regulations and Rules of the United Nations. UN فقد كان بالامكان تجنب الكثير من حالات التفاوت لو التزم المعنيون بالنظام المالي والقواعد المالية لﻷمم المتحدة.
    Transactions were in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and legislative authority. " UN كذلك، كانت المعاملات متفقة مع أحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار والسند التشريعي``.
    In our opinion based on our audit, the financial statements are in accordance with the Financial Regulations and Rules of the International Tribunal for the Law of the Sea and give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea. UN ومن واقع مراجعتنا للحسابات، نرى أن البيانات المالية قد أعدت بما يتفق وأحكام النظام المالي والقواعد المالية للمحكمة الدولية لقانون البحار، وأنها تعطي صورة صادقة ونزيهة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار وموقفها المالي ونتائج عملياتها.
    The bookkeeping is made in accordance with the Financial Regulations and Rules of the Tribunal. UN تنفذ إجراءات مسك الدفاتر طبقا للنظام المالي والقواعد المالية للمحكمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more