"with the financial regulations of" - Translation from English to Arabic

    • مع النظام المالي
        
    • وللنظام المالي
        
    • وبالنظام المالي
        
    • ولقواعد النظام المالي
        
    In our opinion, the transactions of UNRWA that have come to our notice or that we have tested as part of our audit have, in all significant respects, been in accordance with the Financial Regulations of UNRWA and legislative authority. UN نرى أن معاملات الأونروا التي أحطنا بها علما أو التي فحصناها في إطار مراجعتنا للحسابات كانت متسقة، من جميع النواحي الهامة، مع النظام المالي للأونروا ومع السند التشريعي.
    1.5 These rules may be amended by the High Commissioner in consultation with the Executive Committee in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    They govern all financial activities pertaining to UNHCR voluntary funds and must be consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN وهي قواعد ناظمة لجميع الأنشطة المالية المتعلقة بصناديق التبرعات التي يديرها المفوض، ولا بد من أن تكون متسقة مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    The maintenance of the books and records and the preparation of the annual financial statements in accordance with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations which were applied mutatis mutandis are the responsibility of Tribunal's Registrar. UN ويتولى مسجل المحكمة مسؤولية مسك الدفاتر والسجلات وإعداد البيانات المالية السنوية وفقا للمبادئ المحاسبية المقبولة بوجه عام وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    15. The Committee recommends that KPMG Peat Marwick be reappointed as auditors for a further year (2002), with the possibility of extension for one further year thereafter (2003), on the understanding that they will comply fully with the recommendations in paragraph 14 above and with the Financial Regulations of the Authority. UN 15 - توصي اللجنة بتعيين مؤسسة KPMG Peat Marwick كمراجعين للحسابات لسنة أخرى (2002)، مع إمكانية التمديد لهم لسنة أخرى (2003)، باعتبار أنهم سوف يتقيدون بالكامل بالتوصيات الواردة في الفقرة 14 أعلاه، وبالنظام المالي للسلطة.
    The auditor, having reviewed the transactions and operations over that period, was satisfied that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal, and that the excess of income over expenditure for the period then ended was in conformity with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis. UN وأعرب مراجع الحسابات، بعد استعراض المعاملات والعمليات التي جرت أثناء تلك الفترة عن رضائه عن البيانات المالية التي عرضت بنزاهة الحالة المالية للمحكمة من جميع النواحي المادية، ولأن فائض الإيرادات على النفقات بالنسبة للفترة المنتهية حينئذ كان مطابقا للمبادئ المحاسبية المقبولة عموما ولقواعد النظام المالي للأمم المتحدة، التي طبقت مع إجراء التعديل اللازم.
    1.5 These rules may be amended by the High Commissioner in consultation with the Executive Committee in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    1.5 These rules may be amended by the High Commissioner in consultation with the Executive Committee in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    Also, the policy of recording cash assistance to Governments as programme expenditure at the time funds are advanced is not consistent with the Financial Regulations of UNICEF and contradicts its definition of programme expenditure. UN كما أن سياسة تسجيل المساعدة النقدية المقدمة إلى الحكومات، وقت تقديم اﻷموال، بوصفها نفقات برنامجية، لا تتمشى مع النظام المالي لليونيسيف وتناقض تعريفها للنفقات البرنامجية.
    1.5 These rules may be amended by the High Commissioner in consultation with the Executive Committee in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN ١-٥ يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    1.5 These rules may be amended by the High Commissioner in consultation with the Executive Committee in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-5 يجوز للمفوض السامي تعديل هذه القواعد بالتشاور مع اللجنة التنفيذية على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    1.2 Exceptions to these rules may only be made by specific decision of the High Commissioner, in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-2 لا يجوز الاستثناء من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    1.2 Exceptions to these rules may only be made by specific decision of the High Commissioner, in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-2 لا يجوز إجراء استثناءات من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    45. Pending the adoption of its own regulations consistent with the Financial Regulations of the United Nations, the Tribunal applies, mutatis mutandis, the Financial Regulations of the United Nations. UN ٤٥ - تطبق المحكمة، مع ما يلزم من تعديل، النظام المالي لﻷمم المتحدة، لحين اعتماد اﻷنظمة الخاصة بها المتمشية مع النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    38. Pending the adoption of its own regulations, consistent with the Financial Regulations of the United Nations, the Authority applies, mutatis mutandis, the Financial Regulations of the United Nations. UN ٣٨ - بانتظار اعتماد السلطة ﻷنظمتها الداخلية المتوافقة مع النظام المالي لﻷمم المتحدة، فإنها تعمد بعد إجراء التغييرات الضرورية إلى تطبيق النظام المالي لﻷمم المتحدة .
    39. Pending the adoption of its own regulations consistent with the Financial Regulations of the United Nations, the Authority applies, mutatis mutandis, the Financial Regulations of the United Nations. UN ٣٩ - وبانتظار اعتماد السلطة أنظمتها الداخلية المتوافقة مع النظام المالي لﻷمم المتحدة، فإنها تعمد بعد إجراء التغييرات الضرورية، إلى تطبيق النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    25. Pending the adoption of its own regulations consistent with the Financial Regulations of the United Nations, the Authority applies, mutatis mutandis, the Financial Regulations of the United Nations. UN ٢٥ - ريثما تعتمد السلطة نظامها المالي الخاص، بالاتساق مع النظام المالي لﻷمم المتحدة، تطبق السلطة حاليا النظام المالي لﻷمم المتحدة مع إجراء التعديلات اللازمة حسب مقتضى الحال.
    1.2 Exceptions to these rules may only be made by specific decision of the High Commissioner, in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN ١-٢ لا يجوز إجراء استثناءات من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي لﻷمم المتحدة.
    1.2 Exceptions to these rules may only be made by specific decision of the High Commissioner, in a manner consistent with the Financial Regulations of the United Nations. UN 1-2 لا يجوز الاستثناء من هذه القواعد إلا بموجب قرار محدد من المفوض السامي، على نحو يتمشى مع النظام المالي للأمم المتحدة.
    In our opinion, the annual financial statements give a true and fair view of the net assets, financial position and results of operations of the International Tribunal for the Law of the Sea, Hamburg, in accordance with principles of proper accounting and with the Financial Regulations of the United Nations, which were applied mutatis mutandis. UN ونحن نرى أن البيانات المالية السنوية تعرض صورة حقيقية وصادقة عن صافي أصول المحكمة الدولية لقانون البحار ومركزها المالي ونتائج عملياتها وفقا للمبادئ المحاسبية المناسبة وللنظام المالي للأمم المتحدة الذي طبق مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال.
    15. The Committee recommends that KPMG Peat Marwick be reappointed as auditors for a further year (2002), with the possibility of extension for one further year thereafter (2003), on the understanding that they will comply fully with the recommendations in paragraph 14 above and with the Financial Regulations of the Authority. UN 15 - توصي اللجنة بتعيين مؤسسة KPMG Peat Marwick كمراجعين للحسابات لسنة أخرى (2002)، مع إمكانية التمديد لهم لسنة أخرى (2003)، باعتبار أنهم سوف يتقيدون بالكامل بالتوصيات الواردة في الفقرة 14 أعلاه، وبالنظام المالي للسلطة.
    The auditor, having reviewed the transactions and operations over that period, was satisfied that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Tribunal, and that the excess of income over expenditure for the period then ended was in conformity with generally accepted accounting principles and with the Financial Regulations of the United Nations, which applied mutatis mutandis. UN وقد أعرب مراجع الحسابات، بعد استعراض المعاملات والعمليات التي جرت أثناء تلك الفترة عن رضاه بخصوص البيانات المالية التي تعكس بنزاهة الوضع المالي للمحكمة من جميع النواحي المادية ولأن فائض الإيرادات عن النفقات بالنسبة للفترة المنتهية آنئذ يتطابق مع المبادئ المحاسبية المقبولة عموما ولقواعد النظام المالي للأمم المتحدة التي طبقت مع إجراء التعديلات اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more