"with the financial statements" - Translation from English to Arabic

    • مع البيانات المالية
        
    • مشفوعا بالبيانات المالية
        
    • من البيانات المالية
        
    A statement of all amounts written off shall be submitted to the Board of Auditors with the financial statements; UN ويُقدَّم إلى مجلس مراجعي الحسابات مع البيانات المالية بيانٌ بجميـع المبالغ المشطوبة؛
    The financial report is consistent with the financial statements. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    3. The present report, which is designed to be read in conjunction with the financial statements, can also be considered alone. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    A statement of ex gratia payments was submitted to the Board of Auditors and to the Executive Committee with the financial statements. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجلس مراجعي الحسابات وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    The Administrator may make such ex gratia payments not exceeding $50,000 as he/she deems to be necessary in the interest of UNDP, provided that a statement of such payments shall be submitted to the General Assembly and the Executive Board with the financial statements. UN يجوز لمدير البرنامج أن يقدم تبرعات نقدية عندما يرى أن ذلك ضروريا لمصلحة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، شريطة تقديم بيان بهذه التبرعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية.
    1.33 An enterprise should disclose the following, if the information is not disclosed elsewhere in information published with the financial statements: UN 1-33 وينبغي للمؤسسة أن تبين المعلومات التالية، إن لم يكن قد كُشف عنها في أي موضع آخر من البيانات المالية:
    A statement of ex gratia payments was submitted to the United Nations Boards of Auditors and to the Executive Committee with the financial statements. UN ويُقدم بيان بالمدفوعات على سبيل الهبة إلى مجالس مراجعي حسابات الأمم المتحدة وإلى اللجنة التنفيذية مع البيانات المالية.
    The financial report is consistent with the financial statements. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    The financial report is consistent with the financial statements. UN ويتسق التقرير المالي مع البيانات المالية.
    3. The present report, which is designed to be read in conjunction with the financial statements, can also be considered alone. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    G. Lack of reconciliation of Gift Centre financial statements with the financial statements prepared by the Accounts Division UN زاي - عــدم مطابقـة البيانات الماليـة لمركز بيع الهدايا مع البيانات المالية التي أعدتها شعبة الحسابات
    For this purpose, the organizations concerned should report to the Board the details of such cases at six monthly intervals and should submit a consolidated list along with the financial statements. UN ولهذا الغرض، ينبغي للمنظمات المعنية أن تبلغ المجلس بتفاصيل تلك الحالات على فترات قوامها ستة أشهر وينبغي أن تقدم قائمة موحدة بالاقتران مع البيانات المالية.
    3. The present financial report, which is designed to be read in conjunction with the financial statements, can also be considered alone. UN ٣ - ويمكن أن ينظر في هذا التقرير بمفرده، وإن كان قد صمم بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    2. The present report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN 2 - وقد أُعد هذا التقرير بحيث يُقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    2. The financial report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN ٢ - وينبغي أن يقرأ التقرير المالي باقتران مع البيانات المالية.
    The financial report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN 2 - وقد وُضع التقرير المالي ليُقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    2. The present report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN ٢ - وينبغي أن يُقرأ هذا التقرير بالاقتران مع البيانات المالية.
    The Board was informed that those would be explained in its performance report; however, such report was not provided to the Board at the time of audit along with the financial statements, and no reference was made in notes to the financial statements; UN وأُبلغ المجلس بأن شرحا لهذه النقاط سيرد في تقرير الأداء؛ غير أن ذلك التقرير لم يُقدم إلى المجلس مع البيانات المالية في وقت مراجعة الحسابات، ولم يُشر إلى ذلك في الملاحظات على البيانات المالية؛
    2. The present report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN ٢ - وقد أُعد هذا التقرير بحيث يقرأ بالاقتران مع البيانات المالية.
    2. The present financial report is designed to be read in conjunction with the financial statements. UN 2 - وقد قُصد أن يُقرأ هذا التقرير المالي مع البيانات المالية.
    18. The Advisory Committee notes that, in accordance with UNDP financial regulation 23.01, " a statement of such payments shall be submitted to the General Assembly and the Executive Board with the financial statements " . UN 18 - وتشير اللجنة الاستشارية إلى أنه، وفقا للمادة 23-01 من النظام المالي، " يقدم بهذه المدفوعات إلى الجمعية العامة والمجلس التنفيذي مشفوعا بالبيانات المالية " .
    397. UNEP will provide the required information in accordance with the recommendation starting with the financial statements of the first year of the biennium 2008-2009 ending 31 December 2008. UN 397 - سيقدم البرنامج المعلومات المطلوبة حسب التوصية ابتداء من البيانات المالية للسنة الأولى من فترة السنتين 2008-2009 التي تنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2008.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more